Бело-голубой лунный свет отражался в стеклах ее круглых очков, освещал ее лицо. Она смотрела на него неодобрительно. На нем не было ничего, кроме джинсов. Джоэлу на мгновение показалось, что она готова ударить его, как учительница, линейкой по пальцам.
— Не беспокойтесь, я не собираюсь удрать с фамильным серебром, — сказал он, — просто хочу пробежаться.
— Хотите пробежаться? — Она смотрела на него, на его обнаженный торс, как будто никогда раньше ничего подобного не видела. — Но сейчас ночь. Вы, конечно, шутите.
— Поверьте мне, я вовсе не шучу. — Он открыл стеклянную дверь, и на него повеяло свежим воздухом и как живительными струями чистой холодной воды смыло последние остатки его ночных кошмаров.
— Джоэл, подождите. Вы не можете бежать один ночью.
Звуки легких шагов ее босых ног остановили его. Джоэл с неохотой снова оглянулся:
— В чем, черт возьми, дело, Летти? Я просто хочу пробежаться. Ложитесь и спите.
— Я не могу. — Она быстро подошла и остановилась прямо напротив него. — Не могу допустить, чтобы вы сделали это, Джоэл.
Он смотрел на нее со все возрастающим удивлением и любопытством:
— Ну хорошо, я не побегу. Но почему вы не можете мне позволить это сделать?
За стеклами очков он видел ее широко открытые глаза.
— Конечно же, потому, что это опасно. Что с вами? Вы в своем уме? Вы не можете бегать ночью, когда никого вокруг нет. Что-нибудь может случиться. Я тут на днях читала статью о серии убийств в горах.
Джоэла это начинало забавлять; он скрестил руки на груди.
— А в статье указывалось, в каком конкретно месте в горах это случилось?
— Вроде где-то в Калифорнии, — пробормотала Летти, — но вовсе не важно, где это случилось. Главное, что опасно бежать одному ночью. На свете полно бандитов да и просто сумасшедших.
— Я убегу от них.
— А что вы скажете о медведях? — решительно выпалила она. — Вы сможете убежать от медведя?
— Не знаю. Никогда не пробовал.
— Да и холодно сейчас, — добавила еще один аргумент Летти.
— Разве это холод? Мне станет жарко, как только я побегу.
— И еще я читала о каком-то страшном существе, которое живет в горах здесь, на северо-западном побережье Тихого океана, — с отчаянием выдавила она.
Джоэл чуть не расхохотался:
— Вы что, верите в Великана Большая Нога?
— Нет, конечно, но все равно мне кажется, устраивать сейчас забег — глупая затея.
Джоэл снова почувствовал волну ночного воздуха из открытой двери.
— Все ваши замечания по этому поводу будут должным образом учтены, мисс Торнквист. А теперь, извините, я побегу.
Она легко коснулась его руки.
— Право же, я не хочу, чтобы вы это делали. Мне как-то не по себе.
Он покачал головой, теряя терпение, шагнул вперед на крыльцо и повесил полотенце на перила. Летти подошла к двери. Он сердито посмотрел на нее и сухо сказал:
— Ну довольно. Хватит об этом. Идите спать.
Она упрямо закусила губу.
— Не пойду.
Он вздохнул:
— Что же вы намерены делать?
— Если вы собираетесь, несмотря ни на что, сделать эту глупость, я останусь здесь и буду следить за вами отсюда. Сегодня полнолуние, и мне видна почти вся дорога.
Джоэл недоверчиво смотрел на нее:
— Вы что, будете вот так меня ждать?
— У меня нет выбора. Как я могу идти спать, зная, что вы бежите где-то в ночи, словно движущаяся цель в тире?
Джоэл сдался.
— Поступайте как знаете. Я побежал.
Он спустился с крыльца, больше не оглядываясь назад.
Свежая прохлада ночи манила его, обещая освободить от гнева и разочарования, которые весь этот день мучили его, не отпускали, держали в тисках.
Отбежав довольно далеко, он оглянулся и смутно увидел ее, стоящую за дверью. Она прижала нос к стеклу и в этот момент совсем не была похожа на чопорную библиотекаршу со Среднего Запада. Напротив, в своем белом призрачном пеньюаре и с дикой копной спутанных волос она походила скорее на ночное видение. И было в ней что-то интригующее, сладкое, какая-то невинная чувственность, и все это волновало и беспокоило Джоэла.