Выбрать главу

— Теперь знаю.

Что ж, пусть, подумала Девон, главное, чтобы он не узнал другого: какая буря поднялась в моей крови.

— Сара, наверное, гадает, спим ли мы вместе.

Судя по тону, Паркеру хотелось, чтобы так и было. Девон готова была его задушить. Она взглянула на его шею и представила, как обхватывает ее пальцами... Жажда крови внезапно сменилась совсем другой, куда более опасной жаждой.

— Интересно, почему? — насмешливо протянула она.

— Я рассудил, что уж лучше пусть ты будешь волноваться из-за того, что я скажу или сделаю, чем расстраиваться из-за Джонни. Звук мотора их машины поверг тебя в панику.

От возмущения Девон даже забыла, что собиралась говорить шепотом.

— Даже если ты лапал меня из чисто альтруистических побуждений, суть дела от этого не меняется: ты меня лапал!

— Ну... я бы так не сказал. Мне удалось тебя отвлечь, но чтобы «лапать»... Мне больше нравится другое слово — ласкать. А ласкал я тебя потому, что не мог сделать того, чего мне на самом деле хотелось. — Насмешливая улыбка сбежала с его лица. — А ты не хочешь спросить, чего именно?

— Нет! — Девон отчаянно замотала головой. Послышались шаги. — Хватит, замолчи, они возвращаются!

Глядя, как Джонни устраивают в машине, Девон с грустью думала, что в этот раз малыш вернется, но уже в следующий она, наверное, попрощается с ним насовсем. Думать об этом было так больно, что Девон, не дожидаясь, пока машина отъедет, бросилась в дом. Едва она вошла в кухню, как туда же вбежала запыхавшаяся Сара.

— Я... я забыла сумку.

В подтверждение своих слов она показала Девон изящную сумочку из крокодиловой кожи, такую маленькую, что в ней не уместилась бы даже расческа. Но следующие слова племянницы явно были рассчитаны на то, чтобы причинить боль, и Девон поняла, что сумочка — только предлог.

— Тетя Девон, я же не бессердечная, я понимаю, как тебе тяжело терять ребенка. — Сара театрально вздохнула. — Но я его мать. Когда-нибудь, когда у тебя будут свои дети... — Она ахнула и поднесла руку ко рту, словно спохватившись. — Прости, я совсем забыла, ведь ты не можешь иметь детей...

— Да, не могу.

В прекрасных голубых глазах Сары промелькнуло нечто похожее на раскаяние, но затем она, по-видимому, вспомнила, как бесстыдно Девон монополизировала внимание обоих мужчин.

— Паркер знает?

— Знает — что?

— Что ты не можешь иметь детей?

— Ему незачем об этом знать, — безучастно проронила Девон, гадая, когда же Сара, наконец решит, что вонзила нож в рану достаточно глубоко.

— Значит, вы с ним не любовники?

Девон, конечно, любила честность, но не настолько, чтобы доставить Саре удовольствие прямым ответом.

— Я не зачитываю каждому своему любовнику выписку из своей медицинской карточки, — отрезала она.

— И еще одно, тетя Девон. Мне показалось, Паркер был немного смущен, когда ты бросилась ему на шею. Я говорю это только...

— Только по доброте душевной, — сухо подсказала Девон, — я понимаю. Мне приятна твоя забота, но, честное слово, Сара, еще не придумано такой ситуации, которая могла бы смутить Паркера. Рассердить, раздосадовать, привести в бешенство — да, но смутить — нет!

— Ты так хорошо меня знаешь.

Сара чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав прямо над ухом голос Паркера. Короткой фразы было достаточно, чтобы Девон безошибочно уловила в его тоне все признаки раздражения. Сара круто развернулась к Паркеру, но самая чарующая из ее отработанных улыбок увяла на губах, как только она прочла в его глазах презрение и ярость.

— Я тебя не заметила.

— Так я и понял. Кстати, Сара, на всякий случай неплохо бы тебе уяснить, что твоя тетка не из тех, кто болтает о своих связях на каждом углу.

Уделив Саре лишь несколько секунд, Паркер переключил внимание на Девон, но успел заставить Сару почувствовать себя неловко — настолько, насколько она вообще позволяла себе подобные чувства.

— Я, пожалуй, пойду, — пробормотала Сара.

— Да, думаю, так будет лучше, — не глядя на племянницу, бросила Девон.

Паркер плотно закрыл за Сарой дверь.

— Это правда?

Если у Девон и оставалась слабая надежда, что он услышал не весь разговор, то теперь она испарилась.

— Я думала, ты ушел. — Девон взяла со стола тарелку, но тут же выронила ее — тарелка разлетелась на кусочки. — Видишь, что ты со мной сделал! — Ее голос дрожал.

— Я задал тебе вопрос.

— А я решила на него не отвечать. — Девон опустилась на колени и стала собирать осколки.

— Прекрати, порежешься!

Паркер шагнул к Девон, обхватил ее под мышками и заставил встать. Стряхнув несколько прилипших к ее джинсам мелких осколков, он выпрямился и, взяв Девон за подбородок, всмотрелся в ее лицо.