Выбрать главу

Инспектор громогласно, как заклинание против оцепенения, объявил:

– Мне нужен дворецкий!

И уже тише, обращаясь к брату покойного:

– Как его зовут?

– Меня зовут, Алфорд, сэр.

Дворецкий стоял посреди лестницы, ведущей на второй этаж.

– Закройте ставнями окно и принесите что-нибудь накрыть тело, – распорядился инспектор.

Дворецкий ушел выполнять указания. Все стояли на своих местах. Молчали. Инспектор ходил по комнате, ходил, между нами, потом отходил и наблюдал за нами со стороны. Насвистывая, он подбросил несколько поленьев в камин. Он безостановочно поглаживал свои усы и тоже молчал. По всему видно он размышлял. Это тоже важная часть расследования.

– Но ведь меня не было в момент выстрела в комнате! – Дейв не выдержал и горячо запротестовал.

– Что вы видели или слышали? – спросил инспектор.

– Я подошел к двери. Я нажал на звонок. Тут же я услышал выстрел где-то в доме. Естественно, я инстинктивно схватился за дверь, она оказалось не запертой. Когда я распахнул дверь, я увидел часть гостиной, середину комнаты.

– Это понятно, вы смотрели из длинного коридора. Продолжайте, прошу вас.

– Мистер Оулдридж лежал. Остальных я не видел. Но в лицо мне ударил запах пороха. Это я могу сказать определенно точно. Видимо, действительно, сквозняком все резко выдуло и в комнате не осталось запаха…

– Возможно, – задумчиво произнес Пикок, а затем повернулся к Кэтлин. – Почему дверь была открыта, вы можете сказать?

Кэтлин молчала.

– Мисс, вы слышали мой вопрос? – громче повторил инспектор.

– Инспектор, прошу вас, у нее шок! – попробовал возмутиться Дейв.

– Наверное, ее просто забыли закрыть, – ответила Кэтлин после паузы.

Пришел дворецкий и накрыл тело белой простыней. Окно было закрыто ставнями. В комнате стало тише.

– Я надеюсь, вы вызвали полицию? – спросил инспектор

Дворецкий обернулся.

– Нет, сэр. Связь не работает из-за непогоды.

– Вот оно, что, – пробормотал Пикок. – Еще одно удивительное совпадение.

– Да, но ведь полиция уже здесь, не правда ли? – тихо произнесла Мерла Оулдридж.

Инспектор посмотрел на нее невидящим взглядом и ничего не сказал. По всему было видно, что его занимала какая-то мысль.

– Алфорд, вы не могли бы ответить на несколько вопросов? – инспектор снова повернулся к дворецкому, который направлялся к лестнице. Алфорд обернулся.

– Куда вы направляетесь? – спросил инспектор.

– К себе в комнату, сэр.

Алфорд в обычной своей манере был невозмутим.

– Зачем извольте полюбопытствовать?

– Я подумал, сэр, что возможно есть необходимость узнать, работает ли телефон в соседнем поместье. Для этого я намеревался одеть плащ-дождевик и резиновые сапоги у себя в комнате.

– Хорошо. Это очень хорошо. Вашей сообразительности можно позавидовать, – инспектор почему-то очень обрадовался и даже хлопнул в ладоши.

– Так. Еще несколько вопросов, если позволите.

Дворецкий молчал.

– Где находится ваша комната?

– Наверху, сэр.

– Наверху? Как же вы слышите звонок?

– Звонок электрический и он соединен с моей комнатой, – обстоятельно объяснил Алфорд.

– Вы слышали выстрел?

– Нет, сэр.

– Каков ваш рост?

– Простите, сэр?

– Ваш рост, Алфорд. Я вижу, что вы очень высокий, мне хотелось бы знать на сколько.

Впервые я увидел на лице Алфорда что-то похожее на растерянность, впрочем, это длилось лишь мгновение.

– Шесть футов два дюйма, – ответил он.

Инспектор кивнул своим мыслям и допрос продолжился, а это был именно допрос и следующие вопросы были не менее странные.

– Ваша комната запирается?

– Да, сэр.

– Ключ у вас?

– Да, сэр.

– Вы запираете ее?

– Иногда, сэр.

– Например?

– Когда уезжал по поручениям мистера Оулдриджа.

– Кто еще работает в доме?

– Никто, только я. Последние годы у мистера Оулдриджа не очень хорошо шли дела. Не всегда вовремя получалось платить жалование. Все ушли, только я остался верен дому, – с искренней горечью в голосе произнес дворецкий.

– От кого же вы запираете комнату? – удивился инспектор.

– В доме бывает много людей…, – неуверенно начал дворецкий.

– И? – подбадривал его инспектор.

– Это всего лишь обычные меры предосторожности. В общем-то привычка, не более того, – твердо закончил Алфорд.

– У вас есть какие-то ценности в комнате? – не унимался инспектор.

– Только мои сбережения.

– На что вы копите деньги?

– На старость, – быстро ответил Алфорд. Его ответ прозвучал достаточно резко, особенно учитывая его невозмутимый характер. «Что за глупые вопросы?» – читалось в его тоне.