— Смит — это моя фамилия по мужу.
Бич нахмурился, как будто бы ему не понравилось упоминание о том, что Шеннон была замужем.
— Вы позволите мне спешиться и отдать вам продукты, которые вы не взяли?
— Спешиться? — озадаченно спросила Шеннон.
— Ваш дробовик, — спокойно пояснил Бич.
— Ах, это…
Бич даже не пытался скрыть изумления реакцией Шеннон Коннер Смит.
— Да, — грудным голосом сказал он. — Это…
Шеннон вспыхнула.
Она не убрала дробовик, а лишь перевела ствол в сторону верховой лошади.
— Давайте, — разрешила Шеннон. — Выкладывайте, что из моих продуктов осталось у Мэрфи.
Бич соскочил с лошади, продемонстрировав мужскую грацию и приведя Шеннон в еще большее смятение.
«Боже мой, да это очень опасный человек! И красивый!»
Вторая мысль показалась Шеннон настолько удивительной, что она едва не рассмеялась.
Молния осветила индиговое основание облаков, верхушки которых еще купались в алых отсветах зари. Казалось, горы встречают грозу с такой же непринужденностью и легкостью, с какой этот мужчина несет свернутый кнут на своем плече.
«Горы красивы. Как и этот грозовой фронт. И эти молнии.
Бич похож на все сразу. В нем и молния, и гроза, и могучая сила гор».
Глухое рычание Красавчика вернуло Шеннон к действительности.
Бич направлялся к ней. Но вместо ожидаемых пакетов питьевой соды и сала он нес целую охапку продуктов.
— Остановитесь, мистер Бич!
Ствол дробовика целился теперь отнюдь не в лошадь. Бич остановился.
— Меня зовут Рафаэль Моран, — спокойно представился он. — Но вы можете звать меня также Бичом, если вам угодно.
— Я так и думала, — сказала Шеннон.
— Разве?
— Что?
— Вы думали обо мне?
Шеннон вспыхнула, сообразив, что сказала лишнее. Бич улыбнулся и снова двинулся к ней.
— Я сказала — стойте! — скомандовала она.
— Хорошо, я постою, хотя с этими мешками, согласитесь, стоять очень неудобно.
Шеннон закусила губу, чтобы не улыбнуться или даже не рассмеяться. Ей вдруг захотелось отбросить дробовик и довериться этому великану, который почему-то казался ей давним знакомым.
«Почему Чероки никогда меня не предупреждала, что я буду реагировать на мужчину таким образом? Боже милостивый, неудивительно, что женщины совершают глупости, когда имеют дело с мужчинами! По крайней мере с такими, как Бич».
— Не подходите ближе, — строго сказала она. — Красавчик не любит незнакомцев.
Бич заморгал глазами:
— Красавчик?
— Мой пес.
Бич посмотрел на огромного рычащего пса, голова которого доходила до груди Шеннон.
— Это Красавчик?
— Конечно. Или вы считаете, что его следует считать безобразным?
После секундной паузы Бич запрокинул голову и расхохотался.
Звуки смеха как-то необычно взволновали Шеннон. Смеялся он даже красивей, чем улыбался.
— Да Красавчик просто изумителен! И никакое другое имя ему не подойдет!
На сей раз улыбнулась и Шеннон.
— Куда вам положить продукты? — спросил Бич.
— Это не мои продукты, — твердо сказала Шеннон.
— Мэрфи говорит иначе.
— Да он удавится за мешочек соли!
Бич снова улыбнулся:
— Не спорю. Считайте, что Мэрфи приносит извинения за все те случаи, когда своим грязным пальцем помогал весам.
Шеннон смотрела на продукты с нескрываемой жадностью. Здесь были мешки с бобами и мукой, беконом и сушеными яблоками, солью и специями и другие вкусные вещи, которые она давно не пробовала.
Спохватившись, Шеннон резко отвернулась от подношения. При этом она сделала глотательное движение, потому что при мысли о еде у нее потекли слюнки.
— Я возьму питьевую соду и сало, это то, за что я заплатила… И еще большое спасибо за хлопоты, — твердо сказала Шеннон. — Остальное отвезите обратно.
Бич не успел ответить, ибо в этот момент сверкнула яркая молния. Прогремел гром — теперь уже гораздо ближе. На полянку, где стояла хижина Шеннон, надвигалась гроза, собираясь излить на землю студеные потоки дождя.
— Если вы думаете, что я поеду обратно в Холлер-Крик в такую погоду, то вы сошли с ума, — заявил Бич.
— Куда вам ехать — это ваше дело. А вот что брать с собой — это решу я.
В течение затянувшейся паузы слышны были порывы ветра, шелест пригибающихся к земле деревьев, сдержанный рокот грома и отдаленный шум дождя в горах.
— Вам нужно есть, вы слишком худенькая, — без обиняков сказал Бич.
Шеннон не сочла нужным возражать. Она так похудела за минувшую зиму, что оставшаяся от Молчаливого Джона одежда едва не сваливалась с нее. Если бы не впечатляющая округлость бедер, брюки просто бы падали с нее.