Выбрать главу

― Я хочу, но если мы хотим еще куда-нибудь сходить вечером, не думаю, что у нас будет на это время.

― Если ты хочешь посмотреть музей, то мы могли бы выйти вечером попозже, ― предложил он, ― я не возражаю.

Лиз прикусила губу и посмотрела на здание. Она очень хотела зайти внутрь. Это был невероятный сюрприз…как будто он знал, как именно можно было компенсировать тот факт, что они не попали к Мемориалу Линкольна.

― Хорошо. Уговорил.

У Хайдена засияло лицо. Он снова схватил ее за руку, и она позволила ему отвести ее в «Музей журналистики и новостей», где они провели намного больше времени, чем следовало, изучая каждую деталь музея, посвященного журналистике.

***

Хайден и Лиз встретились с Филиппом и Тофером в баре неподалеку от Университета имени Джорджа Вашингтона. Ребята учились в этом вузе, и у них было куча друзей в этом районе.

Бар был расположен на Пенсильвания авеню, с огромной вывеской над входом. Когда они вошли внутрь, помещение было забито студентами и молодыми специалистами, работающими на Холме.[6] Весь зал был покрыт полами из древесины, с темными деревянными стойками, заполненными спиртными напитками, и массивная лестница, ведущая на второй этаж. Девушки, в топах с глубоким декольте и мини-юбках, подавали напитки. Из динамиков доносились ритмы хип-хопа, а в центре зала танцевали люди, занимавшие большую часть пространства.

На Лиз было короткое платье цвета мяты, как раз подходящее для этой обстановки. Оно было на тонких бретельках, которые шли до лопаток, и с поясом вокруг талии. Платье она дополнила бежевыми туфлями на высокой шпильке, и тонким серебряным ожерельем с кулоном в виде совы на конце. Она распустила волосы, несмотря на жару, и она уже начала волноваться о том, что это было не такой уж хорошей идеей.

Они увидели Филиппа и Тофера безуспешно пытающихся поддержать разговор с группой девушек, сидящих у барной стойки.

― Всем привет, ― произнес Хайден, подходя к своим друзьям.

― Лейн, ― сказал Тофер, быстро кивнув в их сторону, прежде чем вернуться к разговору с девушками.

Филипп повернулся и сделал вид, будто пытался рассмотреть кого-то у них за спинами.

― Где Джейми? ― спросил он, поднимая брови.

― Ее здесь нет, ― ответил Хайден, качая головой.

― Что? Почему? Я думал, ты сказал, что она придет.

― Она подойдет сюда позже, ― сказала ему Лиз, спасая Хайдена от необходимости отвечать. ― Она сначала встретится со своими друзьями.

― Ох! Давай чего-нибудь выпьем прежде, чем он начнет болтать о ней.

Рука Хайдена скользнула ей на талию, и он повел ее к открытому пространству в баре. Одна из задорных блондинистых барменш подошла к ним, чтобы принять заказ. Она широко улыбнулась Хайдену и одарила его похотливым взглядом. Лиз было интересно, она таким способом получала свои чаевые, или это было специально для Хайдена.

Сегодня он выглядел хорошо в своих темно-синих шортах, рубашке на пуговицах в серо-белую полоску, с толстым коричневым ремнем, и в такого же цвета мокасинах Sperry.[7] Такой себе сдержанный студент мажорного университета, ну впрочем, как всегда. Она даже не могла себе представить его как-то иначе.

― Виски с лимоном, правильно? ― спросил Хайден у Лиз, все еще держа руку у нее на спине.

«Как он мог это помнить?», задалась вопросом она.

― Отлично. Спасибо, ― ответила Лиз.

Она облокотилась локтями на стойку бара.

― Виски с лимоном, и Мэйкерс[8] с колой, ― сделал заказ Хайден.

Он вручил барменше свою кредитку.

― Можете оставить ее открытой.

― Само собой, ― подмигнув ему, ответила бармен.

Хайден снова переключил свое внимание на Лиз, пока девушка начала делать их напитки.

― Я и правда очень рад, что ты приехала навестить меня в эти выходные, ― сказал он, как всегда улыбаясь.

Взглянув на нее, в тусклом освещении его карие глаза потемнели.

― Я тоже. Я очень хорошо провела время. Было приятно куда-нибудь вырваться, ― вздохнув, произнесла Лиз.

― Ты хотела сбежать от своих потрясающих летних каникул, чтобы провести пару деньков с каким-нибудь пареньком, ― произнес он, будто это был сущий пустяк.

― Ага, с каким-нибудь, ― произнесла Лиз, закатывая глаза. ― Я никогда с ним не встречалась раньше.

― Не. Ты типа сталкера, Лиз.

― О, знаешь, в свободное время, именно этим я и занимаюсь. Вообще-то, это типа работы. Не знаю, известно ли тебе, но я – выдающийся репортер.

вернуться

6

Capitol Hill – Капитолийский холм, исторический район, где располагается Конгресс США

вернуться

7

Sperry – обувная компания, специализирующаяся в создании обуви для морских прогулок.

вернуться

8

Мэйкерс – американский виски (бурбон) Мэйкерс Марк, производится небольшими партиями.