Время стало густым и вязким, будто остановилось. Когда отец коснулся ее плеча, Аликс вздрогнула и подняла голову. Они были одни, полковник попрощался и отправился к себе.
— Милая, нам пора, — мягко проговорил старый граф, — завтра предстоит долгий путь, нужно как следует отдохнуть перед ним.
Девушка согласно кивнула и последовала за отцом в предназначенные ей покои.
Сквозь открытые настежь окна в комнату вплывала ночная свежесть, подернутая ароматами все еще влажной почвы и древесной коры. Ветерок шевелил прозрачные занавески и качал на подоконнике невесть откуда взявшееся там гусиное перо. Графиня сидела на постели, сжав ладонями виски. Сон бежал от нее как испуганный зверь, а мысли сплетались липкой паутиной, не давая ни вздохнуть, ни забыться. «Как близко, — шептала несчастная девушка, — если бы я могла увидеть его… только увидеть, мне больше ничего не надо. Как бы тогда я была счастлива…»
Аликс подняла голову и уставилась в темноту за окном. Глаза горели лихорадочным огнем, отражая пламя свечи на прикроватном столике. «Всего один шанс, который завтра растает без остатка… что я теряю? Ведь я никогда себе потом не прощу».
Она поднялась с кровати и провела дрожащими руками по пылающим щекам. Пропади оно все пропадом!
========== Глава 28. Исключение из правил ==========
Старинные часы с кукушкой размеренно отсчитывали драгоценные мгновения. Перевалило за полночь, и весь постоялый двор крепко спал. Графиня быстро одевалась, внимательно прислушиваясь к посторонним звукам. Пока все было тихо. Отец расположился в соседней комнате, Мадлен разместили с местной кухаркой — в спальне госпожи не нашлось лишней кровати. Охранникам выделили место на сеновале рядом с конюшней. Оставалось надеяться, что бдительный Рувим не выставил часовых, полагаясь на мир и спокойствие глухой деревушки. Надевая дорожное платье, девушка долго отыскивала пуговицы: перед глазами мутилось, словно она собиралась совершить нечто страшное и совершенно запретное. А между тем никто не имеет права приказывать ей! Графа рядом нет, остальные ее личные слуги, да и старик отец… но Аликс напрасно пыталась себя успокоить. Она прекрасно понимала, что если кто-то узнает о ее планах, все неизбежно рухнет.
Более того, девушка осознавала безумие своей затеи — просто так подобраться к расположению действующей армии было невозможно. Если ее не пристрелят при приближении, то гарантированно задержат на первом же посту. Однако сохранялась небольшая надежда, что, узнав имя нарушительницы, о ней доложат, если не самому графу, то одному из его помощников. Конечная цель оправдывала средства и превосходила риски, которые могли возникнуть на пути к ее достижению.
Накинув длинный плащ и опустив капюшон, Александра выглянула в пустой коридор. Пламя свечи трепетало на сквозняке, облизывая стены с дешевой обивкой и невнятной мазней в деревянных рамах. Тишина, лишь едва слышно скрипят половицы. Вот и лестница, ведущая на внутренний двор: сквозь приоткрытую дверь в помещение просачивается ночная прохлада. «Встречу кого-нибудь, скажу, что решила проведать Калипсо, — обдумывала девушка, спускаясь по ступеням и ловя каждый шорох. — Или захотела подышать свежим воздухом. Или просто приснился нехороший сон».
Со стороны сеновала доносился богатырский храп — уставшие за день охранники вознаграждали себя заслуженным отдыхом. Мирно пофыркивали лошади, в полусне пережевывая овес, бесшумно сновали летучие мыши. Графиня глубоко вздохнула и решительно перешагнула порог конюшни. Сомнениям больше нет места, счет времени пошел на минуты. Приласкать любимицу Калипсо, чтобы не испугалась внезапной ночной гостьи и не заржала; найти подходящее седло среди развешенной у дальней стены амуниции. Подпругу потуже, стремена подлиннее, трензель, оголовье… Осталось оторвать кусок ткани от нижней юбки и замотать копыта, чтобы лошадь ступала как можно тише.
— Ну все, пойдем, — Аликс потрепала кобылу по длинной челке и взялась за повод. Послушное животное потянулось за хозяйкой, выходя из-под навеса на засыпанный песком и остатками сена внутренний двор. Редкие, но яркие звезды выхватывали из темноты покосившиеся стены и покатые крыши хозяйственных строений. Если кто-нибудь сейчас проснется, они будут как на ладони. В голове шумело, каждый шаг давался девушке с большим трудом. Каждое мгновение она ожидала возгласа нечаянного свидетеля или вопроса охранника, который застанет ее врасплох, и на который она попросту не сможет ответить.
Однако сегодня удача была на ее стороне. Окрутив сонным мороком верную охрану, она спрятала месяц и прохладным ветром подтолкнула в спину. Словно во сне графиня пересекла двор, обогнула вытянутое помещение гостиницы и скрылась в тени рябиновых кустов, в изобилии растущих на задворках. Теперь можно было наконец-то вздохнуть свободно! Придя в себя и немного успокоившись, девушка освободила от ткани копыта лошади, после чего проворно забралась в седло и сжала бедрами бока Калипсо. Кобыла дернулась, будто проснулась и затрясла головой. Всхрапнула и, сделав пару неуверенных шагов, пустилась размашистым галопом по деревенской улочке, проносясь мимо темных изб и опустевших ночных дворов.
Июльская ночь встретила одинокую всадницу приятной прохладой, в которой переплетались травяные запахи и влага, поднимавшаяся с нагретой за день земли. Окраина деревни осталась далеко позади, а дорога бежала мимо полей, постепенно приближаясь к горным массивам. Они словно живые росли и поднимались и вскоре перекрыли все видимое пространство. Копыта зацокали по камням, и Аликс перевела лошадь на рысь — ей не хотелось пропустить поворот в ущелье, о котором рассказывал раненый полковник. Впрочем, опасения девушки были напрасны: обогнув редкую рощицу, дорога перекинулась через мелкий ручей и свернула влево. Впереди чернел провал, образованный двумя близко расположенными отвесными скалами. Выплывший из облаков месяц освещал их склоны, робея и отступая перед чернильной темнотой ущелья.
Перед тем как вступить в него, кобыла перешла на шаг. Она нервно поводила ушами и временами фыркала, то и дело оглядываясь на хозяйку, но Аликс правила лошадью уверенной рукой. Однако волнение постепенно вновь охватывало девушку, она старательно вслушивалась в тишину, пытаясь определить признаки человеческого присутствия.
— А ну стой, кто едет? — громкий мужской голос разорвал ночь, заставив Александру вздрогнуть от неожиданности. В следующее мгновение послышался лязг металла, и в лицо девушке ударил яркий свет. Она рванула повод, но испуганная кобыла громко заржала и заплясала на месте.
— Стой, говорю! — сбоку вынырнул солдат с ружьем наизготовку, рядом маячил его товарищ, поднимая в вытянутой руке дорожный фонарь.
Кое-как справившись с Калипсо, графиня выкрикнула:
— Меня зовут Александра, я жена Владислава Дракулы, румынского главнокомандующего. Я хотела бы встретиться с ним!
— Ого, как… — отозвался кто-то, и после недолгой паузы раздался дружный смех. Из-за валунов, наполовину преграждающих путь, показалось еще несколько темных мужских фигур.
— Слезайте с лошади, — произнес воин с фонарем, подходя ближе и освещая незваную гостью. — У вас, конечно же, есть пропуск или личное приглашение за его подписью?
Спрыгнув с седла, Александра оказалась в окружении десятка вооруженных людей, которые с любопытством и некоторой настороженностью разглядывали ее.
— У меня нет пропуска, — ответила она, стараясь говорить уверенно и твердо. — Но я его жена. Разве этого мало?
— А я внебрачный сын короля, — хохот позади часового только усилился, лошадь схватили под уздцы и отвели в сторону. — Теперь давайте серьезно: кто вы такая и зачем сюда приехали?
— Но я ответила вам… — девушка в растерянности оглянулась по сторонам. — Здесь есть офицер? Вы можете доложить обо мне?
— Разумеется, так мы и сделаем, — часовой передал фонарь стоящему рядом товарищу, — но вначале нам придется вас обыскать. Уж извиняйте, — он улыбнулся, — мадам Дракула.