Но когда до него осталось не более двадцати ярдов, Девлин выпрямился в полный рост и вышел из зарослей на дорогу. Тули посмотрел через его плечо и сердито нахмурился. От автомобиля остался только изрешеченный пулями обгоревший остов. Резина покрышек сгорела без остатка. По багажнику будто танком проехали.
– Они палили по ней до тех пор, пока одна из пуль не попала в бак с горючим. Ублюдки самым настоящим образом издеваются над нами.
Неожиданно Тули улыбнулся.
– Что тут смешного, черт тебя побери! – возмутился Девлин.
Тули не мог ничего с собой поделать. Он уже хохотал в полный голос.
– Агентство проката повесит тебя за яйца, приятель.
Девлин покачал головой, хмыкнул и сказал:
– Ладно. Пошли отсюда.
И они поспешно зашагали по заброшенной дороге. Теперь только Девлин оценил предусмотрительность Тули, который захватил с собой столько провизии. Они понятия не имели, сколько времени займет у них прогулка по лесу. Самое удивительное, что раненое бедро почти не беспокоило Девлина. Возможно, из-за того, что боль в груди и под ребрами оказалась значительно сильнее. Тули прервал размышления патрона.
– Кем бы ни были эти ребята, они вполне могли пристрелить нас, а не дырявить машину. Похоже, они не собираются нас убивать.
– Ты же сам сказал, что они рассчитывали на кабана и собак. Но сейчас, когда мы спаслись от зверя, они, возможно, захотят сами довести дело до конца.
Тули угрожающе заворчал, но шагов не замедлил. Через двадцать минут Девлин почувствовал, что боль в груди стала невыносимой. Раны Тули тоже продолжали сочиться кровью. Наконец мужчины преодолели последние несколько ярдов и окончательно остановились.
– Черт бы нас побрал, но, кажется, мы выбрались.
Они оказались на территории, по которой проезжали несколько часов назад. По склонам холмов были разбросаны небольшие домики. Девлин показал на строение, расположенное в четверти мили от них. И вновь побежал, крикнув Тули:
– Не отставай.
Через некоторое время они увидели дорожку, ведущую к одноэтажному домику, который скрывался за деревьями.
– Спрячься, чтобы тебя не было видно. Я скоро вернусь, – приказал он.
Тули покорно нырнул в придорожные кусты, а Девлин двинулся к дому.
Минут через двадцать на дорожке показался старый, обшарпанный пикап «Джи-Эм-Си».
– Залезай, – пригласил Девлин, сидя за рулем.
Тули выбрался из укрытия и ехидно поинтересовался:
– Ты что, украл его?
– Выменял на деньги.
– Много дал?
– Шестьсот.
Тули устроился на пассажирском сиденье.
– Обманули. Больше четырех сотен не стоит.
– Что б ты понимал, – возразил Девлин, – это же антиквариат.
– За шестьсот ты мог бы взять новую машину напрокат и долго кататься на ней.
– К черту прокат, – проворчал Девлин.
– Тебе он и не светит, даже если бы ты очень захотел. Куда теперь отправляемся?
– Назад. В Хило. Нам нужен врач и тихий уголок, чтобы спокойно зализать раны.
Глава 20
Во время обеда Ленлани ждала появления Девлина и очень разочаровалась, когда он так и не пришел. В ресторан шли и шли посетители, непрерывно сменяя друг друга. Казалось, каждый готов высказать хоть пару слов о приезжем, который интересуется парнем, погибшим в дождевом лесу. Чем больше она слушала разговоры, тем нетерпеливее ожидала появления Девлина, тем беспокойнее становилось у нее на душе. Ко времени обеденного наплыва клиентов, голова у нее раскалывалась от боли. Почему-то ее преследовал рассказ Девлина о трупе возле ресторана Джеймсона. Не давала покоя мысль о том, что был убит кто-то, хотя и отдаленно, но имеющий к ней отношение. Воспоминания о Билли продолжали терзать ее. Плюс ко всему, раздражало собственное беспокойство, опасения, переживания за безопасность Джека Девлина. Ленлани удивлялась, почему она так тревожится о нем?
Казалось, что она не переживет, если с ним случится что-то серьезное из-за нее.
Субботы и до появления в заведении помощницы были для Уолтера самыми напряженными днями недели. А теперь и подавно. Зал ресторана был практически заполнен. Новый повар готовил лучше Уолтера, но поворачивался медленнее. Только благодаря тому, что хозяин соглашался помочь на кухне, они кое-как успевали управляться. Забегая на кухню, Ленлани чувствовала себя как на иголках. В каждом мужчине, входящем в зал, надеялась увидеть Девлина, но всякий раз обманывалась. К десяти вечера она полностью измоталась. В ресторане остались лишь трое посетителей. Ленлани попросила у Уолтера позволения уйти немного пораньше.
По ее состоянию тот сразу догадался, что у нее какие-то неприятности, и просто сказал:
– Нет проблем, мы сейчас закрываемся.
Девушка поднялась в крохотную комнатку, окна которой выходили во двор, приняла душ, смыв с себя кухонные запахи, и переоделась в джинсы и хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами. Опять спустилась по лестнице вниз, тихо проскользнула через пустую кухню и выскочила из дома, тихо притворив за собой заднюю дверь.
Она оказалась на грязной улице, которая петляла по задворкам домов, выходящих фасадами на Мейн-стрит. Пришлось пробираться в почти полной темноте, пока не показалась аллея, ведущая к центральной улице. У маленькой продуктовой лавки, находящейся на восточной окраине городка, девушка перешла на противоположный тротуар, чтобы обойти стороной бар и просторную слабо освещенную автостоянку, на которой, казалось, беспрестанно околачиваются подозрительные полупьяные личности.
Пройдя через незастроенный участок, Ленлани вновь пересекла улицу и оказалась возле супермаркета. Она посмотрела на часы. Было уже десять тридцать пять. Приблизившись к телефонам-автоматам, она надеялась, что не привлечет ничьего внимания, ожидая звонка. В десять сорок три Ленлани почти убедила себя, что маячит здесь понапрасну. В десять сорок пять собралась уходить, но неожиданно один из аппаратов зазвонил. Девушка рывком схватила трубку.
– Алло?
– Очень хорошо, – услышала Ленлани голос Девлина. – Я подумал, что для тебя окажется непосильной задачей немного подождать.
– Спасибо за столь высокую оценку.
– Извини, но это скорее комплимент.
– Ладно, будем считать комплиментом. Я действительно чуть было не ушла. Вчера ты сказал, чтобы я позвонила в десять сорок.
– Да, верно, но ты позвонила в десять сорок пять, поэтому я решил переждать пять минут.
– Мы слишком много думаем.
– Это лучше, чем не думать совсем.
– Что случилось? Почему ты сегодня не появлялся?
– Меня пытались прикончить.
Несколько секунд Ленлани молчала, размышляя, потом из нее посыпались вопросы:
– Кто? Когда? Что случилось?
– Расскажу при встрече.
– С тобой все в порядке?
– Нет, не все, но я выживу. У тебя ничего не стряслось?
– Что произошло? Ты ранен?
– Просто хорошо помят. У тебя есть для меня какие-либо новости?
– Кто это сделал?
– Ленлани, успокойся. Все страшное позади. Подробности расскажу при встрече. Не хочу, чтобы ты долго маячила возле телефона. Просто скажи, что говорят в городе.
– Болтают о тебе, Сэме Ки и смерти Билли. И еще о хозяйке гостиницы. Говорят, ты выскочил вчера ночью на стоянку. Это Ки пытался тебя убить?
– Он появлялся сегодня в городе?
– Не знаю. Думаю, что утром какое-то время был здесь. Я видела, как в его контору входили люди. Но лично Сэма сегодня не видела.
– Что еще говорят про вчерашний вечер?
– Да ничего особенного. Просто одни рассказывают, что произошло, а другие спрашивают. Похоже, случившееся никого не удивляет. Драка, должно быть, здесь обычное дело. Но ты их точно удивил. Никто еще не выступал против Ки.
– Что еще?
– Ну, все теперь знают, что ты появился в городе для расследования убийства Билли.
– Ки с ним не связывают?
– Нет. Люди вообще боятся что-либо думать, а тем более предполагать или высказывать собственное мнение о том, кто убил Билли. Когда речь заходит о моем брате, имя Ки даже не упоминается. Да и с какой стати Ки будет иметь что-то против Билли?