Выбрать главу

Но когда до него осталось не более двадцати ярдов, Девлин выпрямился в полный рост и вышел из зарослей на дорогу. Тули посмотрел через его плечо и сердито нахмурился. От автомобиля остался только изрешеченный пулями обгоревший остов. Резина покрышек сгорела без остатка. По багажнику будто танком проехали.

– Они палили по ней до тех пор, пока одна из пуль не попала в бак с горючим. Ублюдки самым настоящим образом издеваются над нами.

Неожиданно Тули улыбнулся.

– Что тут смешного, черт тебя побери! – возмутился Девлин.

Тули не мог ничего с собой поделать. Он уже хохотал в полный голос.

– Агентство проката повесит тебя за яйца, приятель.

Девлин покачал головой, хмыкнул и сказал:

– Ладно. Пошли отсюда.

И они поспешно зашагали по заброшенной дороге. Теперь только Девлин оценил предусмотрительность Тули, который захватил с собой столько провизии. Они понятия не имели, сколько времени займет у них прогулка по лесу. Самое удивительное, что раненое бедро почти не беспокоило Девлина. Возможно, из-за того, что боль в груди и под ребрами оказалась значительно сильнее. Тули прервал размышления патрона.

– Кем бы ни были эти ребята, они вполне могли пристрелить нас, а не дырявить машину. Похоже, они не собираются нас убивать.

– Ты же сам сказал, что они рассчитывали на кабана и собак. Но сейчас, когда мы спаслись от зверя, они, возможно, захотят сами довести дело до конца.

Тули угрожающе заворчал, но шагов не замедлил. Через двадцать минут Девлин почувствовал, что боль в груди стала невыносимой. Раны Тули тоже продолжали сочиться кровью. Наконец мужчины преодолели последние несколько ярдов и окончательно остановились.

– Черт бы нас побрал, но, кажется, мы выбрались.

Они оказались на территории, по которой проезжали несколько часов назад. По склонам холмов были разбросаны небольшие домики. Девлин показал на строение, расположенное в четверти мили от них. И вновь побежал, крикнув Тули:

– Не отставай.

Через некоторое время они увидели дорожку, ведущую к одноэтажному домику, который скрывался за деревьями.

– Спрячься, чтобы тебя не было видно. Я скоро вернусь, – приказал он.

Тули покорно нырнул в придорожные кусты, а Девлин двинулся к дому.

Минут через двадцать на дорожке показался старый, обшарпанный пикап «Джи-Эм-Си».

– Залезай, – пригласил Девлин, сидя за рулем.

Тули выбрался из укрытия и ехидно поинтересовался:

– Ты что, украл его?

– Выменял на деньги.

– Много дал?

– Шестьсот.

Тули устроился на пассажирском сиденье.

– Обманули. Больше четырех сотен не стоит.

– Что б ты понимал, – возразил Девлин, – это же антиквариат.

– За шестьсот ты мог бы взять новую машину напрокат и долго кататься на ней.

– К черту прокат, – проворчал Девлин.

– Тебе он и не светит, даже если бы ты очень захотел. Куда теперь отправляемся?

– Назад. В Хило. Нам нужен врач и тихий уголок, чтобы спокойно зализать раны.

Глава 20

Во время обеда Ленлани ждала появления Девлина и очень разочаровалась, когда он так и не пришел. В ресторан шли и шли посетители, непрерывно сменяя друг друга. Казалось, каждый готов высказать хоть пару слов о приезжем, который интересуется парнем, погибшим в дождевом лесу. Чем больше она слушала разговоры, тем нетерпеливее ожидала появления Девлина, тем беспокойнее становилось у нее на душе. Ко времени обеденного наплыва клиентов, голова у нее раскалывалась от боли. Почему-то ее преследовал рассказ Девлина о трупе возле ресторана Джеймсона. Не давала покоя мысль о том, что был убит кто-то, хотя и отдаленно, но имеющий к ней отношение. Воспоминания о Билли продолжали терзать ее. Плюс ко всему, раздражало собственное беспокойство, опасения, переживания за безопасность Джека Девлина. Ленлани удивлялась, почему она так тревожится о нем?

Казалось, что она не переживет, если с ним случится что-то серьезное из-за нее.

Субботы и до появления в заведении помощницы были для Уолтера самыми напряженными днями недели. А теперь и подавно. Зал ресторана был практически заполнен. Новый повар готовил лучше Уолтера, но поворачивался медленнее. Только благодаря тому, что хозяин соглашался помочь на кухне, они кое-как успевали управляться. Забегая на кухню, Ленлани чувствовала себя как на иголках. В каждом мужчине, входящем в зал, надеялась увидеть Девлина, но всякий раз обманывалась. К десяти вечера она полностью измоталась. В ресторане остались лишь трое посетителей. Ленлани попросила у Уолтера позволения уйти немного пораньше.

По ее состоянию тот сразу догадался, что у нее какие-то неприятности, и просто сказал:

– Нет проблем, мы сейчас закрываемся.

Девушка поднялась в крохотную комнатку, окна которой выходили во двор, приняла душ, смыв с себя кухонные запахи, и переоделась в джинсы и хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами. Опять спустилась по лестнице вниз, тихо проскользнула через пустую кухню и выскочила из дома, тихо притворив за собой заднюю дверь.

Она оказалась на грязной улице, которая петляла по задворкам домов, выходящих фасадами на Мейн-стрит. Пришлось пробираться в почти полной темноте, пока не показалась аллея, ведущая к центральной улице. У маленькой продуктовой лавки, находящейся на восточной окраине городка, девушка перешла на противоположный тротуар, чтобы обойти стороной бар и просторную слабо освещенную автостоянку, на которой, казалось, беспрестанно околачиваются подозрительные полупьяные личности.

Пройдя через незастроенный участок, Ленлани вновь пересекла улицу и оказалась возле супермаркета. Она посмотрела на часы. Было уже десять тридцать пять. Приблизившись к телефонам-автоматам, она надеялась, что не привлечет ничьего внимания, ожидая звонка. В десять сорок три Ленлани почти убедила себя, что маячит здесь понапрасну. В десять сорок пять собралась уходить, но неожиданно один из аппаратов зазвонил. Девушка рывком схватила трубку.

– Алло?

– Очень хорошо, – услышала Ленлани голос Девлина. – Я подумал, что для тебя окажется непосильной задачей немного подождать.

– Спасибо за столь высокую оценку.

– Извини, но это скорее комплимент.

– Ладно, будем считать комплиментом. Я действительно чуть было не ушла. Вчера ты сказал, чтобы я позвонила в десять сорок.

– Да, верно, но ты позвонила в десять сорок пять, поэтому я решил переждать пять минут.

– Мы слишком много думаем.

– Это лучше, чем не думать совсем.

– Что случилось? Почему ты сегодня не появлялся?

– Меня пытались прикончить.

Несколько секунд Ленлани молчала, размышляя, потом из нее посыпались вопросы:

– Кто? Когда? Что случилось?

– Расскажу при встрече.

– С тобой все в порядке?

– Нет, не все, но я выживу. У тебя ничего не стряслось?

– Что произошло? Ты ранен?

– Просто хорошо помят. У тебя есть для меня какие-либо новости?

– Кто это сделал?

– Ленлани, успокойся. Все страшное позади. Подробности расскажу при встрече. Не хочу, чтобы ты долго маячила возле телефона. Просто скажи, что говорят в городе.

– Болтают о тебе, Сэме Ки и смерти Билли. И еще о хозяйке гостиницы. Говорят, ты выскочил вчера ночью на стоянку. Это Ки пытался тебя убить?

– Он появлялся сегодня в городе?

– Не знаю. Думаю, что утром какое-то время был здесь. Я видела, как в его контору входили люди. Но лично Сэма сегодня не видела.

– Что еще говорят про вчерашний вечер?

– Да ничего особенного. Просто одни рассказывают, что произошло, а другие спрашивают. Похоже, случившееся никого не удивляет. Драка, должно быть, здесь обычное дело. Но ты их точно удивил. Никто еще не выступал против Ки.

– Что еще?

– Ну, все теперь знают, что ты появился в городе для расследования убийства Билли.

– Ки с ним не связывают?

– Нет. Люди вообще боятся что-либо думать, а тем более предполагать или высказывать собственное мнение о том, кто убил Билли. Когда речь заходит о моем брате, имя Ки даже не упоминается. Да и с какой стати Ки будет иметь что-то против Билли?