— Ничего он не знает, а если начнет строить догадки, никто ему не поверит, посчитав это пьяным бредом.
Все же Эми показалось, что Маркус не так уж убежден в том, что сказал. Они должны все время быть начеку, потому что, если Ронан Келли догадается, что обручение фиктивное, он первый их разоблачит.
— Я вернусь через несколько часов, мы перекусим и отправимся в город.
— Вы не забыли, что мы приглашены вечером на обед?
— Не забыл, — ответил Маркус и поцеловал ее в макушку. — И перестаньте хмуриться, вы им понравитесь.
У Эми на этот счет были сомнения. Что бы там ни говорил Маркус, сэр Эдмунд прочил его в женихи своей старшей дочери Эдвине, которая и сама, верно, об этом мечтала. Как они отнесутся к тому, что выскочке Эми Финч достался лучший приз? Может, и француженка тоже была бы не прочь выйти замуж за Маркуса? Уж очень тепло она о нем отзывалась! Вероятно, даже младшая из сестер, взбалмошная Джулия, питала к нему детскую любовь.
Девушка провела дрожащей рукой по лбу. Каким простым ей казался сначала план Маркуса. А теперь все осложнилось, и она увязает все глубже. Меньше всего Эми хотелось бы вызвать гнев ревнивых дам.
На самом деле ей важно было узнать, не оказывает ли Маркус предпочтение кому-нибудь из трех. Эми усмехнулась: как легко можно перевернуть слова мисс Остин и применить их к себе. Ведь это ей хочется завоевать любовь Маркуса Беллингема.
Все утро Эми бродила по дому: сначала с удовольствием познакомилась с обширной библиотекой, а потом восхищалась благоуханным ароматом зимнего сада, полного экзотических растений. Было видно, что прежний хозяин постоянно пополнял их коллекцию.
У Эдмунда Чэпмена был, по-видимому, неплохой вкус. Эми представила его себе пожилым джентльменом либеральных взглядов, судя по подбору книг в библиотеке. Впрочем, может, он куда моложе, чем она думает.
Неожиданно она пришла в волнение. В своей жизни она редко встречалась с мужчинами, разве что с почтенными старцами, посещавшими леди Беллингем. Интересно познакомиться с человеком, у которого, несомненно, хороший вкус и который наверняка не ретроград.
Вот будет забавно, подумала Эми, улыбаясь, если она почувствует к нему влечение и даже более того — если оно окажется взаимным… Надо же, куда завела ее буйная фантазия, опомнилась она.
Она невеста Маркуса Беллингема, которого любит вопреки тому, что он к ней равнодушен, и с которым согласилась заключить фиктивный краткосрочный брак. А после этого отважится ли хоть один джентльмен связать с ней свою судьбу?
Ее вдруг стала бить дрожь. Воздух в зимнем саду показался липким и тяжелым. Срочно на свежий воздух! Не паниковать! Когда она станет свободной и богатой, ее жизнь устроится сама собой. Однако эта мысль не доставила ей особой радости.
* * *
Маркус вернулся к полудню, и они, немного перекусив, отправились в город.
— Что из себя представляет сэр Эдмунд Чэпмен? — спросила Эми, когда они сели в двуколку.
— В каком смысле?
— Маркус, не будьте таким занудой! Мне сэр Эдмунд представляется пожилым, скучным джентльменом, который настолько упрям, что не желает оставить за вами дом, пока вы не найдете золото.
— Эдмунд страшно обиделся бы, услышав такую характеристику.
По крайней мере ей удалось вызвать Маркуса на разговор, обрадовалась Эми.
— Ну какой он? — настаивала она. — Вы же должны меня предупредить, если он старый и немощный…
— Уверяю вас, он ни то и ни другое, — развеселился Маркус. — Но мы можем заехать к нему ненадолго днем, если вам так уж не терпится с ним познакомиться.
Они довольно долго ехали по главной улице, оказавшейся длиннее, чем думала Эми. Но, возможно, они просто слишком часто останавливались, чтобы Маркус мог поздороваться со знакомыми и представить им свою невесту.
— А вы личность популярная.
— И вас это удивляет, не так ли?
— Как раз наоборот. Я подумала, что ваша тетя была бы довольна тем, что вас здесь уважают. Почему вы вечно ищете в моих словах какой-то тайный смысл?
— Забавно! Вы же делаете то же самое!
— У меня на это есть причины, если вы не забыли, — съязвила Эми и услышала, как он тяжело вздохнул.
— Мир, Эми, мир. Я буду вам крайне признателен, если вы постараетесь, каких трудов вам бы это ни стоило, притвориться, что мы с вами без ума друг от друга. Сами понимаете, как важно, чтобы нам поверили. Чэпмены должны пребывать в убеждении, что мы хотя бы нравимся друг другу.
— Хорошо, сэр, я постараюсь сделать вид, что безумно вас люблю. Буду все время напоминать себе, что это предусмотрено нашей сделкой.