Я умудрилась подняться со своего места, не показав того, как сильно у меня трясутся коленки, и подошла к детективу.
— Здравствуйте, Рид, — произнес он глубоким тоном, отчего его звук гулом прокатился по моему телу.
— Здравствуйте.
Даже мой голос звучал виновато.
Он поднял руку, чтобы сопроводить меня из класса.
— Мисс Бреннан, вы сможете написать тест завтра, — любезно предложил мистер Крэндл, как только я подошла к двери.
Конечно. Ведь именно меня сейчас и беспокоило.
***
Расскажи им все.
Нет. Томас очень разозлится.
И что? Ты уже злишься на него. Тем более, это же полиция. Они могут меня арестовать, если я не скажу?
Не делай этого. Иначе его родители прилипнут к нему, как арахисовое масло к желе. Это предательство.
Но разве он не предал меня, порвав со мной в записке?
Сделай это.
Нет.
Ну же.
Нет.
Нет, нет, нет.
— Вы же понимаете, Рид, что нервничать не стоит, — сказал детектив Хауэр.
Я прекратила жевать кончик шнурка от своей толстовки и села прямо.
— Я не нервничаю.
Ага. Очень убедительно. А особенно, если повысить голос и побрызгать слюной.
— Хотите что-нибудь попить? — предложил он.
— Нет, спасибо. Не хочу.
Я улыбнулась детективу, сидящему за широким столом декана Маркуса. И ту же улыбку послала шефу Шеридану, который сидел в углу, сгорбившись возле высоченной книжной полки. Позади меня в удобном кресле устроилась моя наставница мисс Нейлор. Очевидно, она здесь выступала в роли защитника учеников, а значит, если меня вздумают избить телефонным справочником, она вежливо попросит их прекратить.
А вот сделает она это или нет, это уже другой вопрос. У меня всегда складывалось ощущениея, что мисс Нейлор не особо рада моему обучению в Истоне или участию в моей жизни.
— Итак, как мы понимаем, вы с мистером Пирсоном встречались, — произнес детектив, взглянув на лежащий перед ним листок.
— Да. — Я слегка выпрямилась, пытаясь что-нибудь разглядеть в его записях.
— Как долго? — поинтересовался детектив и придвинул листок ближе к себе. Шеф сменил позу, положив одну руку на живот, а второй облокотился на нее, подперев подбородок кулаком.
— С третьей недели обучения, — ответила я, попытавшись сглотнуть. — Так что не очень долго.
— Понятно, — сказал детектив. — Серьезно?
Я прочистила горло.
— Зависит от того, что в вашем понимании серьезно.
Детектив снисходительно улыбнулся.
— Как хорошо вы его знаете?
— Достаточно хорошо, как мне кажется. Но у всех есть свои секреты, не так ли?
Его брови поползли вверх.
— Неужели?
Боже мой! Зачем я это сказала? Зачем, зачем, зачем?
— А Томас делился с вами какими-нибудь секретами, мисс Бреннан? — спросил он. — Например, куда он мог отправиться?
Да. Делился. Делился. Делился.
— Нет, — ответила я. — Не делился.
Детектив окинул меня взглядом, будто пытался пробраться в мою голову. Я ощутила по всему телу жар и покалывание. А после он снова опустил глаза.
— Это правда, что на прошлой неделе вы поругались с ним возле столовой?
Мое лицо вспыхнуло, словно черный шифер на солнце.
— Как вы узн...
— Об этом упоминали несколько свидетелей, — сказал детектив.
Чудесно. Просто прекрасно. Неужели все учащиеся, оказавшиеся здесь, указали на меня?
— Да, мы поругались, — ответила я.
— Из-за чего?
Из-за того, что он наркоторговец и снабжает всю школу.
— Э-э... Мне бы не хотелось об этом говорить, — ответила я.
Шеф и детектив Хауэр как-то недоверчиво моргнули в одно и то же время. Разве они никогда не слышали, как подростки уклоняются от ответов?
— Но лучше бы вам сказать, мисс Бреннан, — впервые заговорил шеф. — Мы все здесь пытаемся выяснить, куда мог деться Томас. Порой люди не придают значения мелочам. Мы же пытаемся узнать, вдруг вам известно что-то, что могло бы нам помочь. Вот и все.
— А-а, хорошо. Ну, я... я узнала, что он мне врал, — произнесла я.
— Насчет чего?
— Он сказал, будто сообщил своим родителям обо мне, а мне стало известно, что нет, — ответила я. Не все тут было выдумкой. Я это тоже узнала, только через несколько дней. — Так что я разозлилась. И мы разошлись.
— Разошлись? — повторил детектив, вскинув брови.
— Да. Но потом опять сошлись, — добавила я. — Вы же знаете, как это бывает.
Я хихикнула. Детектив потер виски и шумно выдохнул. Мои слова звучали легкомысленно. Легкомысленно, глупо и нервно.
— Когда вы сошлись? — наконец спросил детектив, сделав какие-то пометки в своих записях.
— В пятницу утром, — решительно ответила я.
Уверенно, Рид. Неплохо вышло. Я могу отвечать на их вопросы. Мне нечего скрывать.
— В пятницу утром?
Похоже, их очень заинтересовала эта деталь.
— Да.
— В тот день, когда исчез Томас, — заключил детектив.
Я прочистила горло. Зачем я это сделала?
— Простите, — проговорила я, закашлявшись. — Да.
— Когда вы в последний раз видели мистера Пирсона? — спросил детектив.
— Вот тогда. То есть, в то утро. В моей...
Нет. Нельзя этого говорить. Ведь парням нельзя бывать в общежитии, тупица. Скажи это и вылетишь из школы раньше, чем успеешь произнести «Наташа Крэншоу». Взгляд мисс Нейлор сверлил дыры у меня в черепе.
— Да, за моим общежитием. Брэдвеллом, — сказала я. — Перед завтраком. Но я там больше не живу. В Брэдвелле, то есть. Сейчас я живу в Биллингсе. Если вам это необходимо для вашего... неважно.
Заткнись! Заткнись, заткнись, заткнись!
— И весь остаток дня вы его не видели, — подытожили они.
Я снова откашлялась. Видимо, я уже становлюсь как мой дедушка.
— Нет. Я несколько раз пыталась ему позвонить, но попадала на голосовую почту.
— Мисс Бреннан, с последней вашей встречи Томас как-то пытался выйти с вами на контакт? — спросил детектив.
Ну вот. Он наконец-то подобрался к этому вопросу.
— Мисс Бреннан? Томас Пирсон связывался с вами?
Да, связывался.
Нет, не связывался.
Да, связывался.
— Нет, — ответила я.
— Вы вообще ничего от него не слышали?
Ну, формально нет. Я ничего не слышала от него. Кое-что читала, но ничего не слышала.
— Рид?
— Нет. Не слышала, — ответила я.
Интересно, они могут получить ордер на обыск комнаты в общежитии несовершеннолетнего? Может, им это и не нужно. Может, они уже сейчас ее обыскивают. А меня здесь держат, пока их бригада переворачивает мои вещи. Надо было сжечь записку. Нужно вернуться к себе и сжечь ее.
— Не слышала.
Детектив и шеф долгое время смотрели на меня. Настолько долго, что я успела вспомнить совет Арианы: подготовиться к тому, что собираешься говорить. Настолько долго, что я начала потеть. И настолько долго, что я представила, каково это, когда тебя сажают на заднее сиденье полицейской машины и увозят в центр для дальнейшего допроса.
И зачем ей было нужно меня предупреждать? Она хотела, чтобы мне было легче все это пережить? Может, она ни в чем меня и не подозревала, а просто пыталась быть милой.
Черт. И почему я не послушалась ее?
— Вы уверены?
— Не слышала.
Я могла подумать и произнести только два слова.
Не слышала. Не слышала, не слышала, не слышала. Если мне удастся самой в это поверить, они, возможно, тоже смогут.
— Тогда ладно, мисс Бреннан, — наконец произнес шеф. — Спасибо, что уделили нам время.
ПОДРУЖКА-МОДЕЛЬ
Я вышла из кабинета с ощущением пустоты. Мне казалось, что меня использовали, выжали и вышвырнули. Мне нужно было поспать. Я затворила за собой дверь, прислонилась к прохладной кирпичной стене и выдохнула. Потом устремила взгляд к потолку, где гудел светильник из матового стекла.