Выбрать главу

Они вошли в дом. Майкл провел Мэри в одну из комнат, предназначенных для гостей, и спросил, не хочет ли она отдохнуть. Мэри ответила, что не устала, но ей нужно переодеться с дороги. Майкл сказал, что будет ждать ее на веранде.

Она надела легкие серые брюки и тонкий голубой джемпер, который так шел к ее глазам, расчесала пышные светлые волосы, взглянула в зеркало — все ли в порядке? — и вышла из комнаты.

Идя по коридору, Мэри вдруг вспомнила слова матери насчет «первого встречного» и усмехнулась про себя, подумав, что этот первый встречный очень даже ничего.

Когда Мэри появилась, Майкл окинул ее одобрительным взглядом и предложил маленькую экскурсию вокруг дома.

— Стив купил дом совсем недавно. Я здесь тоже впервые, — сказал он, — так что мы с вами будем первопроходцами.

Первое впечатление от размеров дома оказалось обманчивым. Узкий по фасаду, Но вытянутый в длину, он выглядел довольно большим, хотя и был одноэтажным, как и большинство домов по соседству. К тому же каменный в основной своей части дом имел несколько деревянных пристроек, которые усложняли его архитектурный облик.

За домом располагался сад, в котором, к удивлению экскурсантов, они обнаружили небольшой бассейн, наполненный прозрачной голубоватой водой.

— Какое чудо! — восхитилась Мэри. — Летом он будет спасать от жары.

— Летом? — удивился Майкл, но сразу сообразил, в чем дело. — Никак не могу привыкнуть, что наше лето здесь — зима, и наоборот. А вы?

— Мне тоже трудно поначалу приходилось в Англии, ведь я родом отсюда, из Австралии.

— Вот как!

Обойдя не слишком большие земельные владения своих друзей, Майкл и Мэри снова вошли в дом.

— На правах временного хозяина разрешите предложить вам чашку чая.

— С удовольствием, — откликнулась Мэри.

Пока в чайнике грелась вода, Майкл провел Мэри по дому.

Рядом с кухней находилась самая большая комната в доме, где уже стояли пока еще не накрытые столы в ожидании свадебного ужина. Вдоль по коридору одна за другой располагались три небольшие гостевые комнаты, любую из которых можно будет в будущем переделать под детскую. По другую сторону коридора двери вели в спальню и кабинет. В некоторых помещениях новая мебель стояла еще не распакованная, в чехлах. Там же валялись пустые коробки, из которых уже была вынута посуда. А вот книги еще лежали не разобранными.

Вскипел чайник. Чай решили пить в кухне. Майкл поискал в шкафах чашки, поставил их на стол. Нашел и заварочный чайник, а вот чая не обнаружил.

— Будем пить кипяток? — спросила Мэри.

— Могу предложить вам чай в пакетиках. У меня с собой всегда есть несколько пакетиков чая и растворимого кофе — на всякий случай.

Майкл вышел из кухни и через несколько минут вернулся с пакетиками «липтона». Мэри, в свою очередь, вспомнила, что мать дала ей с собой несколько кусков ее любимого яблочного пая. Пока заваривался чай, Мэри извлекла из сумки пирог и тем самым внесла свой вклад в импровизированное чаепитие.

— Мисс Кейтл, а вы сами из Сиднея? — спросил Майкл, чтобы начать разговор.

— Нет, я из Флауэр Мидоу, рядом с Воллонгонгом, а в Сиднее я училась в университете и жила вместе с Энн в общежитии.

— А я был в Воллонгонге. В один из моих прошлых приездов в Сидней Стив возил меня туда и в Голубые горы — у него там в заповеднике живет то ли знакомый, то ли пациент. Там необыкновенно красиво, мне очень понравилось! А вам в Англии нравится?

— Очень! Только я кроме Лондона и Оксфорда почти ничего не видела.

— Ну, это поправимо, — уверенно заявил Майкл. — Вы живете в Оксфорде?

— Нет, сейчас я живу в Лондоне, а в прошлом году жила в Оксфорде.

— Теперь понятно, почему я вас там не встречал. Как раз почти весь прошлый год я провел в экспедициях, собирал материал для большой научной работы. А сейчас вот сижу на месте, пишу книгу и преподаю на кафедре археологии. В лондонскую библиотеку я приезжаю в редких случаях, так как пользуюсь в основном университетской библиотекой, да и дома у меня много книг. Так что мы могли не встретиться…

— Нет, не могли, — с улыбкой возразила Мэри.

Майкл удивленно посмотрел на нее.

— Мы бы все равно непременно встретились на свадьбе у наших друзей, — объяснила Мэри.

Майкл стукнул себя ладонью по лбу — мол, действительно, как же это я не догадался!

— А как вы познакомились со Стивеном? — поинтересовалась Мэри.

— О, это было давно, во время моей первой экспедиции сразу по окончании университета. Группа молодых археологов под руководством нашего профессора работала тогда на раскопках в Египте. Материал попадался очень интересный, но жара была страшная. А питались мы в полевых условиях, далеких от стерильности. Не буду останавливаться на малоаппетитных подробностях, в общем, я попал в больницу с отравлением. Местные эскулапы испугались более серьезной кишечной инфекции, и меня быстренько самолетом отправили в Англию.