— Ребят жалко, это верно, но все равно теперь уже недолго. Весной вот во Франции высадимся, а в Европе дело быстро пойдет. Япошкам уже показали, что к чему. Еще малость поднажать — и конец.
Смелое, однако, заявление, особенно для шерифа из теннессийского захолустья, такое не сразу переваришь, подумал Лэндерс. Чарли читал по его лицу как по книге.
— Ты меня слушай, я верно говорю. Годик в Европе да на японцев полгодика. У меня приятели в Вашингтоне. Уж они-то знают. Наперед все расписывают. В любом разе, зачем сейчас под пули лезть? Ты свое отвоевал. Подумай пару деньков. А пока я хочу тебе предложение сделать.
— Предложение? Какое?
— Оставайся с нами. Выкинь армию из головы. Вот мое предложение.
Лэндерс молча смотрел на Уотерфилда.
— Подумай хорошенько. Больше мне от тебя ничего не надо. Обещаю, что через месячишко пиджачок наденешь. И на работу устрою, если пожелаешь. Только зачем тебе работа? Сомневаешься? Никто пикнуть не посмеет. И ни одна сволочь не прицепится. Графство у меня вот где, — он сжал кулак.
Лэндерс ужаснулся при мысли, с какой уверенностью в себе, с какой лихостью можно обойти законы.
— Ты подумай, подумай, — настаивал Чарли.
— Как же так? Меня ведь тогда из армии с треском вышибут как дезертира. Все нрава потеряю. Голосовать не смогу. — Лэндерс состроил гримасу. — Хотя нужны мне эти выборы…
— Я же говорю: все можно уладить. Как только война кончится. А может, и сразу. Рука в Вашингтоне есть, понял?
— Да… — растерянно протянул Лэндерс. — Предложение что надо. А тебе-то какая выгода?
Чарли неуверенно пожал плечами.
— Понравился ты тут, и дело с концом. Мне уж точно. И Люсин понравился. Влюбилась она в тебя, Марион, я так понимаю.
— Влюбилась?!
Чарли выставил руку с растопыренными пальцами.
— Молоденькие, как она, все непременно влюбляются. Кто попадет под руку в подходящий момент, в того и влюбляются. Стоит отойти малость, они мигом на другого переключаются. На того, кто поближе. Так уж заведено.
Лэндерс не находил что сказать. Ни единым словом Чарли не дал понять, знает он о том, что его гость спит с его дочерью, или нет.
— Еще неизвестно, какая тебе попадется, может, куда хуже Люсин, — продолжил он. — Никто не заставляет тебя жениться, если не хочешь. А детеныш ее моим будет. Сам его на ноги поставлю. На тебе никакой ответственности не будет. И вот еще что, ты как смотришь, чтобы помощником шерифа стать? Ты бы подошел. От природы видный, на земле крепко стоишь. — По лицу Чарли мелькнула озорная усмешка. — А вообще-то особого ума тут не нужно, ходишь себе с важным видом, будто во всем разбираешься. Ну и, само собой, капитал с толком вкладывать надо.
Лэндерс молчал.
— Глядишь, через несколько годков и сам шерифом заделаешься. А из девки моей жена хорошая выйдет.
— Чарли, да она мне за все это время и десяти слов не сказала, — вырвалось у Лэндерса.
— Потому из нее и выйдет хорошая жена, — веско произнес тот.
Точно видение, Лэндерсу на секунду померещилась Бланш, ее холеные пальцы — неужели и она руку приложила? Впрочем, вряд ли…
— Ей-богу, не знаю, Чарли, — выдавил он наконец.
— Не знаешь — обмозгуй, — улыбнулся тог. — Я тебе еще вот что скажу: знаю я, что вы с Энни приятели. Но это не играет роли. Энни — она беспокойная, ей все новое подавай. Как была беглянка, так и будет. Люсин — другое дело. Домоседка. Ей только дом и нужен… А что такое отец, ты знаешь? Могу сказать. Отец — он как помойное ведро в семье. Все, что портится или не нужно, — все в него валят. Весь мусор и хлам. Вот что он такое.
— Не уверен, что я гожусь в отцы.
— А кто годится?
Что и говорить, предложение было царское. Сказочное предложение. Чарли даже не настаивал на женитьбе и на том, чтобы дать ребенку имя, хотя, пожалуй, он рассчитывал, что, если Лэндерс останется, так оно со временем и получится. Лэндерс обещал подумать два дня. Но и давая обещание, он уже отчетливо сознавал, что не воспользуется расположением Чарли Уотерфилда. Он честно думал два дня — и не передумал.
— Понимаешь, я просто не могу, — сказал он Чарли, когда вышел срок. — Кое-что еще сделать надо. Будь, что будет.
— Обратно поедешь? — Они были в той «заезжаловке», куда Чарли привез Лэндерса в первый раз. Джаз Текса Бенеке наигрывал с пластинки «Поезд из Чаттануги».
— Я должен, Чарли.
— Ну смотри. Предложение остается в силе. Но надолго ли, не знаю. Не от меня зависит. Помнишь, я сказал: стоит отойти малость, они мигом на другого переключаются?
— Конечно-конечно. Я понимаю. Если б все это через месячишко случилось, тогда может быть… — Лэндерс сам не верил в то, что говорил. — Завтра уеду.