– Нам неизвестно, когда он вернется: сегодня, завтра или послезавтра. Только звездам ведомо, как поведет себя Артур во власти охотничьих страстей.
Лила испугалась: сколько же ей придется ждать возвращения «суженого»? Она лихорадочно соображала, что же ей сказать леди Маргарет, но та сама возобновила разговор:
– Так вы утверждаете, что вы невеста Артура?
Лила собралась с духом и выпалила:
– Дело в том, что я вовсе не хочу выходить замуж за лорда Ричмонда.
Женщины недоуменно посмотрели на нее.
– Мой отец потребовал, чтобы я приняла предложение лорда Ричмонда.
– Он сделал вам предложение?
– Предложение передал моему отцу посланник лорда Ричмонда, – твердо ответила Лила, чувствуя себя крайне неловко.
– Невероятно! И когда же этот посланник посетил вашего отца?
– Вчера, в первой половине дня. Я приехала только потому, что мой отец дал честное слово офицера, что я непременно посещу Ричмонд-Касл.
Вернулся Тимоти, сообщив, что с лошадьми все в порядке:
– Мы поместили их в каретном сарае, миледи, а багаж отнесли в комнату для гостей.
– Спасибо, Тимоти.
Леди Маргарет ни на секунду не потеряла самообладания. «Вот истинная аристократка», – восхищенно подумала Лила, хотя старшая сестра лорда Ричмонда симпатии у нее не вызывала.
Свеча в руке дворецкого отбросила свет на висящий на стене портрет.
– Так вот же он! – воскликнула Лила, указывая на портрет. – Посланник лорда Ричмонда: он и просил моей руки у моего отца от имени вашего брата.
Обе женщины и дворецкий, как по команде, повернули головы и уставились на портрет. В каминном зале повисла зловещая тишина, нарушаемая только потрескиванием горящих сухих поленьев. Леди Маргарет первая пришла в себя и обратилась к Лиле, медленно растягивая слова:
– Так вы утверждаете, что изображенный на портрете мужчина и есть тот самый человек, который просил у вашего отца вашей руки от имени лорда Ричмонда?
– Да! – поспешно ответила Лила. – Это он. Я узнала его. Это его превосходительство фон Литценберг.
– Верно! – поразилась леди Анна. – Его зовут именно так.
– Несмотря ни на что, вы ошибаетесь, – произнесла леди Маргарет шепотом и вдруг пронзительно вскрикнула: – Этот человек умер сто лет назад!
Стальной обруч страха сжал сердце Лилы. У нее застучало в висках и перехватило дыхание, руки лихорадочно затряслись, а по спине потек липкий холодный пот.
Обе сестры заговорили разом, перебивая друг друга, но Лила ничего не воспринимала, объятая леденящим ужасом. Только когда леди Маргарет обратилась к ней, она вышла из оцепенения.
– Мисс Уоррен, это настоящее безумие!
– Безумие? Нет! – уверенно ответила Лила. – Я клянусь, что вчера его превосходительство фон Литценберг посетил Уоррен-Хаус. Я своими глазами видела его старомодную помпезную карету, запряженную четверкой лошадей цугом, и кучера в богатой ливрее.
Лила не знала, что и думать. Ее пытаются обмануть? А если нет? Тогда как объяснить, что умерший сто лет назад человек нанес визит ее отцу?
– Его превосходительство фон Литценберг всегда ездил в карете, запряженной четверкой лошадей, – взволнованно вставил Тимоти.
– А вы не вмешивайтесь! – строго приказала леди Маргарет дворецкому. – Мисс Уоррен, боюсь, вы стали жертвой галлюцинации.
– Галлюцинации? – Лила покачала головой. – У меня, конечно, богатая фантазия, но мой отец самый трезвомыслящий человек в Шотландии. Он лично говорил со сватом. Можете мне поверить.
Лилу снова охватила дрожь. Если этот человек мертв, то, значит, Уоррен-Хаус посетил… призрак! Но она не решилась произнести эту догадку вслух.
Леди Маргарет выглядела растерянной.
– Как неудачно, что Артура нет в замке, – прошептала она.
А младшая сестра добавила:
– В любом случае, вы ведь уже здесь, Лила. Можно мне вас так называть?
– Конечно, – разрешила девушка.
Она была рада, что хотя бы эта парализованная девушка относится к ней по-дружески и верит ее словам. Они пожали друг другу руки. Лиле понравилась Анна – такая нежная, хрупкая и беззащитная.
– Мне уже восемнадцать лет, – сообщила она, – просто я выгляжу моложе. Я все время сижу в этой проклятой коляске и в какой-то момент остановилась в своем развитии, так всегда Артур говорит…
– Дело в том, – вдруг заговорила леди Маргарет, – что мы ожидаем прибытия совсем другой невесты.
– Другой невесты? – опешила Лила.
– Именно так, – продолжала леди Маргарет жестко, – Артур принял решение жениться на леди Вайолет Уинтерхилл.
– Вынужденно! – откровенно заметила леди Анна. – Леди Вайолет – миллионерша. Артур рассчитывает на ее приданое.