Выбрать главу

Роксбери хмыкнул и произнес:

— Ладно, не бери в голову. Расскажи мне про эту кражу.

Он внимательно выслушал Айвеса и спросил:

— Ты действительно считаешь, что кража и убийство как-то связаны с Лисом?

— Думаю, это вполне возможно. Вы однажды сказали, как не любите совпадения… Я того же мнения. Пока я не понял, как это все связано — Лис, смерть Эдварда и перевернутая вверх дном комната Софи, — но интуиция подсказывает мне, что такая связь существует.

— Наверное, ты прав, — признал Роксбери. — Но оставим выводы на потом. А как там Мид? Ты что-нибудь узнал?

— Думаю, мы можем уверенно исключить из списка одно имя — Этьен Маркетт. — И Айвес подробно рассказал крестному о последних событиях.

— Вынужден согласиться с тобой. Совершенно очевидно, что Лис попытался замести следы и отвлечь от себя внимание, принеся в жертву Маркетта. Но у нас остаются еще две — Гримшоу и Коулмен.

Айвес тяжело вздохнул.

— Знаю, и я так же далек от выбора между ними, как и в самом начале. Но хочу, чтобы это оказался Гримшоу, так как я не люблю его и знаю о его причастности к роковому пари.

Правда, у меня нет никаких доказательств того, что этот мерзавец является Лисом. Можно также предположить, что скрытный характер Коулмена и привычка не привлекать к себе внимание — всего лишь видимость. А есть ли что-нибудь новое по делу о меморандуме?

Роксбери покачал толовой.

— Нет. Но если твой план сработает, то я уверен: вскоре что-то произойдет.

* * *

Лис тоже размышлял над меморандумом. Инстинкт преследуемого подсказывал ему, что это ловушка. Неожиданный интерес Айвеса к полковнику, его внезапное желание общаться с такими отъявленными негодяями, какие окружали Мида, подозрительны сами по себе, а тут такое совпадение — появление чрезвычайно важного документа…

Конечно, это может быть совпадением. Вполне вероятно и то, что Харрингтону надоели пресные наслаждения светского общества и ему захотелось остроты ощущений. Все это возможно, однако сам он так не думал.

Но меморандум… Алчный блеск неожиданно появился в глазах Лиса. Уже несколько месяцев он тешил себя идеей о своем исчезновении навсегда. Он проделал хорошую работу, так почему не успокоиться? Кроме того, конец все равно близок. Независимо от исхода война с Наполеоном вряд ли продлится долго. Да и денег скоплено достаточно.

Но желание стянуть меморандум в качестве заключительного аккорда своей шпионской карьеры захватывало Лиса все сильнее и сильнее. Французы заплатят кругленькую сумму за сведения о продвижении войск, и хотя он был уже довольно богат, деньги никогда не помешают. К тому же сильно возбуждала возможность провернуть все под самым носом у хитрецов из генерального штаба. Вот был бы замечательный последним ход! А если это ловушка, то как здорово ускользнуть от злых гончих старика Роксбери!

Так стоит ли идти на такой риск? Но он все-таки решился.

Той же ночью Лис договорился о встрече с французским связным, несмотря на то что от меморандума дурно попахивало. Однако запах денег оказался сильнее.

* * *

Встреча с французом оказалась неприятной. Этот болван не имел представления об опасности и не считался с риском, которому подвергался Лис.

Они сидели в темном углу маленькой грязной таверны на берегу Темзы; вонь от реки проникала даже сюда. Никто не узнал бы его сейчас. Грим и лохмотья, в которые был одет Лис, совершенно изменили его внешность.

Легкомысленный связной недовольно проворчал:

— Бог мой! Не вижу, в чем здесь трудность. Просто стащи документ.

— Но я уже говорил, что за документом тщательно следят. Копия дает ту же самую информацию, но только с меньшим риском.

— И ты думаешь, что мы будем платить за копию? Это невозможно. Мы должны получить оригинал.

— Если вы получите оригинал, то англичане узнают об этом и изменят планы. Я предлагаю вот что. Мой агент принесет мне этот меморандум, и я покажу вам, чтобы вы могли заверить свои власти в его существовании. Но во Францию отправится только копия. Подлинник будет сразу же возвращен в штаб так, чтобы никто ничего не заметил.

Французу это не понравилось, но он оценил разумность такого плана.

— Ну хорошо, — нехотя согласился он. — Когда я смогу его получить?

Теперь задумался Лис. С каждым днем росла вероятность того, что Мид мог потерять доступ к документу, но и вероятность ловушки сильно тревожила Лиса. Именно поэтому он никак не проявил своего интереса к меморандуму и не обратился к Миду.

— Ну? Так когда? — потребовал ответа связной.

Лис бросил на него полный ненависти взгляд. Неужели тупица не понимает, что он рискует своей собственной шеей?

— Не раньше следующей недели.

— Святые небеса! Неделя! Ты думаешь, что я буду ждать целую неделю?

— Я сказал, — прорычал Лис, — не раньше следующей недели! Наверное, я добуду его уже к понедельнику, но могу и немного запоздать. Мне надо сделать кое-какие приготовления, это тоже займет время.

— Постарайтесь, мой друг, чтобы ваши приготовления заняли не слишком много времени, иначе мы можем отказаться от ваших услуг на некоторый период.

Лис постарался скрыть свою ярость, когда услышал эти слова. Глупец осмелился грозить ему? Что ж, как только он заплатит за информацию, Лис с большим удовольствием прикончит его.

А пока он холодно закончил встречу:

— Вам нечего волноваться. Документ будет у вас.

Лис поспешил в одно из укромных местечек, которые были у него в каждом районе Лондона, и, переодевшись в свой обычный костюм, растворился в ночи и кружными путями добрался до дома.

Налив себе большой стакан бренди. Лис сел в кресло.

Итак, первым делом надо связаться с Мидом, нельзя терять ни минуты.

Оставив бренди, он потянулся к письменным принадлежностям. Изменив почерк, Лис быстро написал обращение, которое, без сомнения, обрадует Мида и ради золота заставит его появиться в указанном месте.

Лис был доволен тем, как развивались события: завтра вечером он встретится с Мидом, и если все пойдет хорошо, то в понедельник получит и документ, и его копию.

Только одно маленькое пятнышко омрачало безоблачный горизонт. Проклятая рубиновая булавка!

Похоже, попытка выкрасть чертову безделушку из дома Грейсонов была большой ошибкой. Эдвард не сказал прямо, что именно племянница нашла булавку, но… У кого еще она могла оказаться? Лис знал, что Харрингтон и Софи в отъезде, и посчитал это время подходящим для поисков булавки.

Он украл ключ от музыкальной комнаты еще раньше, когда вместе с другими нанес визит молодоженам. Лис нарочно прихватил несколько предметов и собирался устроить еще больший хаос на обратном пути. Однако напрасно подвергал себя такому риску. Он перевернул все вверх дном в комнате Софи, но не нашел галстучной булавки. Если бы было больше времени…

Лиса охватила дрожь, едва он вспомнил вновь тот жуткий момент, когда Маркус Грейсон открыл дверь и изумленно уставился на него. Если бы он промедлил… Господи, мальчишка мог поднять весь дом!

Проклятая булавка! То, что он не обнаружил ее у Грейсонов, совсем не означает, что у Софи ее нет. Но при мысли, что злополучная вещица попала в руки кого-то неизвестного, у Лиса по спине пробежал неприятный холодок.

Все эти годы он действовал хитро и осторожно и не собирался проваливаться из-за какой-то ничтожной галстучной булавки!

* * *

Сезон в столице подходил к концу, очень скоро высшее общество покинет Лондон. В оставшиеся дни резко увеличилось число балов, вечеринок, светских раутов, и новость о неожиданном браке Софи с таким завидным женихом, как лорд Харрингтон, только добавила пикантности к светским развлечениям.

Узнав о бракосочетании из объявления в «Тайме», все, похоже, захотели первыми поздравить новобрачных. В это субботнее утро, когда стало известно, что они вернулись в Лондон, столик Софи был завален карточками и приглашениями. Попрощавшись с очередными визитерами, она в отчаянии попросила Эмерсона говорить всем, что ее нет дома.