— Что там такое? Симон, что ли, появилась? — Она хотела повернуться.
— Не оборачивайся! — приказал Брет. — Просто разговаривай.
— Что происходит?
— Пока ничего.
Джози точно молнией поразило — Брет переключился в режим полицейского. Он наблюдает за тем, что происходит у стойки, ожидая подходящего момента, чтобы вмешаться.
Она высвободила руку и прижала ее к груди. Невозможно упрекать Брета за то, что он выполняет свою работу. Остается только винить себя: она позволила себе переступить черту и воспылать к нему чувствами, которые явно сильнее дружеских. А это слишком опасно.
— Все в порядке? — спросила Джози.
— Хочу надеяться. Продолжай говорить, не молчи!
Так как у нее пропал аппетит, она принялась рассматривать его лицо. Сейчас ничто не могло отвлечь его внимания. Даже Симон.
— Не строй планы, которые не сможешь осуществить. Имей определенное место для каждой вещи, и не будешь ничего терять.
Как она потеряла свое сердце, вернее — здравый смысл. Ведь этот мужчина упивается опасностью, он живет ради нее. Джози дала себе обещание никогда больше не влюбляться, чтобы не испытывать боли. Она не допустит, чтобы дружба с Бретом переросла в нечто большее.
— Ну-ка убирайся отсюда! — послышался мужской голос, по всей видимости управляющего.
Брет проследил за кем-то взглядом, перевел дыхание и протянул руку за сосиской.
— Ложная тревога, — объявил он.
Откусив кусок, он стал жевать с беззаботным видом. Джози почувствовала спазм в желудке.
— Почему ты не ешь? Слишком много приправы? — спросил Брет.
— Нет. Я уже сыта. Мы можем уйти, как только ты закончишь.
— Ну-у, — он был в нерешительности, — хорошо. А как же остальные уроки?
— Вот. — Джози пододвинула к нему листок бумаги. — Изучай, запоминай. Потом мы повторим все это.
— Когда «потом»? Давай завтра после работы. Как насчет того, чтобы вместе пообедать?
— Завтра я не смогу. — Джози нужна ночь, чтобы отдохнуть, и двадцать четыре часа, чтобы привести в порядок мысли и восстановить душевное равновесие.
— Почему? У тебя что, свидание со страстным поклонником? — развеселился Брет.
Джози не оценила шутку. Ей было совсем не смешно. Его забавляет мысль, что она может привлечь мужчину. Нет ничего веселого в том, что она уже слишком долго одна и что в глубине души ей хочется, чтобы ее мужчиной был Брет. Последнее особенно грустно.
— Опять я что-то ляпнул? Я обидел тебя? — виновато спросил он.
— Один из основных уроков, который должен усвоить мужчина, — это то, что он не пуп земли. Я знаю, это шокирует, но дело в том, что твои ехидные замечания и шуточки совершенно не действуют на меня.
— Понятно, — кивнул Брет и показал на корзиночку: — Ты будешь?
— Угощайся. — Она пододвинула к нему недоеденную сосиску.
М-да, непробиваемый — вот он какой!
Брет засовывал в рюкзак вещи, готовясь ехать вместе с Джози за город. Он чувствовал, что обидел ее, хотя она не признается в этом. Дело в том, что они не разговаривают уже почти сорок восемь часов — рекордный для них срок.
Вряд ли поцелуй на пляже мог обидеть ее. Ведь Джози сама спровоцировала его. Вероятно, то была тема «Важно выбрать подходящее время».
Наверное, следовало пропустить этот урок. Но ее губы были так сладки, а тело… он мог бы держать ее в объятиях еще несколько часов. Непостижимо! Он никогда не обнимал Симон дольше нескольких минут. Чем он так подействовал на Джози? И как применить это к Симон?
Последние два дня эта мысль не выходила у Брета из головы. Он ожидал Джози с новыми инструкциями, но она не давала о себе знать. Когда же она уступила ему свое излюбленное место для парковки, Брет почувствовал что-то неладное. Он определенно обидел ее.
Ну ничего, сегодня он все уладит. Повезет ее за город, чтобы отдохнуть и расслабиться. Никаких уроков любви, никакого обучения и, уж конечно, никаких поцелуев.
Ей нужно, наконец, провести некоторое время вне своей квартиры, и ферма Джей Би Лечнера — самое подходящее место. Хорошо, что ему не нужно работать днем. Это его второй свободный день за год. В участке Малиган внимательно оглядел его: не болен ли Брет. Да, болен. Потерял голову из-за женщины.
Брет поднимался по лестнице, шагая через две ступеньки. Его сердце бешено колотилось. Он оставил Джози сообщение, что зайдет к ней около двух часов, потому что ему срочно нужна помощь.
Брет постучал три раза. Послышалось два щелчка, и дверь открылась.
— Привет, — сказала Джози.
В объемистом спортивном свитере она выглядела совсем маленькой. На ней были джинсы, которые пузырились на коленках, и что-то вроде балетных туфелек.
— Привет. — Брет никак не мог вспомнить, зачем пришел. — У тебя есть сапоги? — Черт, ну не глупость ли он сказал!
— Что?
— Нет, ничего. Надевай теннисные туфли. Мы уходим.
— Я занята.
— Опять хлысты?
От ее улыбки у Брета радостно забилось сердце.
— Хлыстов нет.
— Пойдем, Джози. Ну пожалуйста, — взмолился Брет. — Никаких уроков. Просто развлечемся. Скажи, что ты согласна.
— О'кей. Подожди минутку.
Она открыла дверь, и он вошел. Удивительно, но в ее квартире царил беспорядок. На столе валялись газеты, на полу — вязаный шерстяной платок.
— Ты поздно легла?
— Я работала. — Джози вышла из спальни в футболке с пацифистской надписью на груди. На ногах были ярко-красные теннисные туфли.
— Вчера на вокзале мне попалось вот это. — Он протянул ей журнал. — Здесь есть кое-что о литературных агентах. Я подумал, что он может тебе пригодиться, когда решишь продавать свои сказки.
— Очень мило с твоей стороны. Спасибо. — Джози с интересом посмотрела на обложку и положил журнал на стол. — Итак, что это за неожиданная вылазка? — осведомилась она, снимая с вешалки куртку.
— Благодарность за твою помощь.
— Не уверена, что чем-то помогла тебе. — Джози закрыла дверь на ключ и спустилась по лестнице.
— Ты оказала мне неоценимую услугу, — заверил Брет, идя за ней к стоянке. Он открыл перед ней дверцу машины, и она не стала возражать. — Я абсолютно уверен, что на следующей неделе надену кольцо на палец Симон.
— Позитивное мышление? Мне это нравится, — одобрительно сказала Джози. — Но сначала надо как-то снять это злосчастное кольцо.
Машина тронулась. Брет размышлял, как бы еще отблагодарить Джози.
Подарить ей психоделическую футболку? Или бейсболку, чтобы прикрывать эти непокорные белокурые локоны? Нет, они не непокорные, а шаловливые. Сегодня волосы удерживала красная лента того же цвета, что и туфли. Несомненно, у Джози есть свой, присущий только ей стиль.
— Ты учил уроки? — осведомилась она.
— Усердно.
— Ну и как, уже усвоил «щедрость»? — Взглянув на Брета, Джози хихикнула. — Не беспокойся! Это трудная тема, ведь мужчины сначала думают о себе.
— А женщины — нет?
— Женщины думают обо всех, кто их окружает, о том, что и как эти люди чувствуют, каковы их потребности.
— По твоим словам выходит, что мужчины — бессердечные подонки.
— В каком-то смысле. Это заложено в вас для того, чтобы вы могли защитить тех, кого любите. Это нормально. Мы уравновешиваем друг друга.
Джози устроилась поудобнее, чтобы видеть его лицо. Ремень безопасности подчеркивал ее упругую грудь. Брет с трудом проглотил слюну. Он не должен замечать такие вещи. Должно быть, Джози надела тесную футболку.
— «Щедрость» означает, что ты отдаешь другому человеку свое время и свою душу. Ты поверяешь ему свои тайны.
Панический страх охватил Брета. Он не сможет сделать то, о чем говорит Джо. Симон отвергнет его, как только узнает о его ужасной семье.
— Брет, очнись! Как еще ты можешь проявить щедрость?
— Не знаю. Дай мне подумать.
Брет погрузился в невеселые размышления. Все попытки Джози вовлечь его в разговор не увенчались успехом.
Что, черт возьми, с ним происходит? Он боится, что станут известны его тайны и недостатки, что сбудется то, о чем говорили его родители: он ничуть не лучше их и судьба обрекла его на жизнь, полную гнева и ненависти к себе.