— Как бы мне хотелось иметь много таких друзей, как ты! — призналась она.
— Иногда нужен только один друг.
— Спасибо. — Она по-дружески обняла его и отступила назад, опасаясь, что, если будет стоять слишком близко к нему, здравый смысл ее покинет и она вновь окажется в его объятиях.
— Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо?
— Просто прекрасно!
— Я принес все, что ты любишь. — Брет с улыбкой протянул ей рюкзак.
Джози поняла, что он старается приободрить ее.
— Зефир! — Она запустила руку внутрь и вынула пакет.
— Ты не думаешь, что надо начать с чего-нибудь поосновательнее?
— С чего же? — Она поудобнее уселась на скамье.
— С рулета с ветчиной и сыром.
— Вкуснотища! Но мне хочется десерта. А себе что ты взял?
— Послушай, здесь почти два килограмма зефира. Ты же не собираешься все съесть?
— Не знаю. Я ужасно голодная.
— Что мне в тебе нравится, так это то, что ты непривередлива в еде.
— Другими словами, я ем как свинья?
— Я этого не говорил. Просто время от времени мне бы хотелось водить Симон в «Пипс», чтобы съесть сосиску в булочке со всеми приправами.
— Она не любит такую еду?
— Когда мы ходим в ресторан, она заказывает салат из каких-то темно-зеленых листьев и не поддающиеся опознанию овощи. А я иногда не прочь съесть простой чизбургер. — Брет подбросил хворосту в костер.
— Что ж, детектив, ты должен любить ее со всеми недостатками и слабостями. Никто не совершенен.
Он протянул Джози баночку колы, и она сделала глоток.
— Как будто я не знаю! Видно, я слишком далек от совершенства, иначе Симон уже была бы миссис Каллахан.
— Ты на самом деле думаешь, что она возьмет твою фамилию?
— Почему бы и нет? — Брет смерил ее глазами. — Чем плоха моя фамилия?
— Ничем. Просто, имея такую фамилию, как Трифарра, она, возможно, не захочет отказаться от нее по карьерным соображениям.
— Ничего подобного! Если она станет моей женой, она будет миссис Каллахан.
— Какой ты старомодный! — ухмыльнулась Джози.
— Ничего не поделаешь. Просто я знаю, что так должно быть.
— Так же, как ты знаешь, на какой женщине тебе надо жениться?
— Вот именно.
— Тогда нам лучше приниматься за работу. Тест «мачо» ты прошел, когда, надрываясь, нес меня на руках. Посмотрим, что у нас дальше…
Брет постарался скрыть улыбку. Джо подшучивает над ним. Удивительно, как быстро вернулось к ней чувство юмора после рассказа о покойном муже. Судя по всему, его смерть была для Джози сокрушительным ударом. Только сильная женщина могла оправиться после такой утраты.
Но оправилась ли она? Джо не встречается с мужчинами, значит, еще не пришла в нормальное состояние. Или же ни один мужчина на свете не может сравниться с ее единственной любовью? От этой мысли у Брета сжалось сердце. Полюбит ли когда-нибудь Симон его так беззаветно, что у нее не будет и мысли о другом мужчине?
— «Чуткость», «сопереживание», «мачо»… — перечисляла Джози.
— Мы застряли на «щедрости», я помню, — перебил ее Брет.
Янтарные глаза Джози широко раскрылись. Она дотронулась до его руки.
— Ты во многом щедр, — сказала она. — То, как ты обнимал меня, слушал… Это было великодушно. Я знаю, что ты чувствовал себя неловко. Мне не следовало так откровенничать.
Что происходит? Может, Брет завидует: ведь любовь Джози так сильна, что после смерти мужа она ни с кем не встречается. Или же у него самого зарождается неуместное чувство к Джо?
— Ты мой хороший друг. Как же я мог не выслушать тебя? — Просто друг.
Джози улыбнулась, но ее глаза были печальны. Он должен прекратить все это. Ей, видимо, тяжело думать о любви, после того как любовь ушла из ее жизни.
— Джози, может быть, нам следует…
— Читать мысли, — прервала она Брета. — Что?
— Тебе пора научиться читать женские мысли.
— Но это нелепо! — Он взял рулет с ветчиной.
— Вовсе нет. Просто ты должен думать как женщина.
— Нет уж, спасибо! Чтобы я волновался о размерах моего зада и четырех седых волосках, которые обнаружил в прошлом месяце?
— Ты седеешь! — радостно воскликнула Джози. — Покажи! — Она потянулась к его голове.
— Отстань! — Брет оттолкнул ее руку. — Я не хочу думать как женщина, которая мучается из-за того, что надела не те туфли, идя на встречу с чванливым начальником. Черт! С ума можно сойти!
— Это то, что беспокоит Симон?
— Да, иногда мне кажется, что я никогда не научусь вас понимать. — Брет пожал плечами.
— Да будет тебе! У тебя же были женщины.
— Так, для развлечения.
— Звучит цинично.
— По-твоему, я должен каждый раз влюбляться?
— Прости! Мне это кажется странным: ведь у меня был только один мужчина.
— Один-единственный, — прошептал он.
Джози отрешенно смотрела на огонь. Он понял, что воспоминания тревожат ее. Или она о чем-то сожалеет?
— Ты не хочешь поговорить о твоем муже?
Она взглянула на Брета, и ему вновь захотелось ее обнять.
— Он был моим сказочным принцем, — начала Джози. — Он сделал мою жизнь волнующей. Благодаря Дэнни мне открылся новый мир. Колледж, в котором он учился, находится в моем родном городе. Чтобы платить за обучение, я работала официанткой в круглосуточной блинной. Это была… любовь с первого взгляда. Для меня, во всяком случае.
— А для него?
— И для него. Мы встречались целый год, пока Дэнни не окончил колледж. Его родители не обрадовались. Им была нужна идеальная девушка из состоятельной семьи, и они обвинили меня в том, что я охочусь за деньгами. Я не искушенная женщина, что ты, вероятно, уже заметил, и к тому же не эффектная.
— Но ведь это не самое главное!
— Как бы там ни было, я изо всех сил пыталась вписаться в их круг. — Джози покачала головой и глубоко вздохнула. — Я стала членом общественных клубов, много занималась благотворительностью. Я даже одевалась соответственно. Но в конце концов, нельзя изменить то, что у человека… — она положила ладонь на грудь, — здесь.
Этого он боялся больше всего.
— Потом Дэнни не стало, и все рухнуло, — продолжала Джози. — Его семья устроила мне веселую жизнь. Они вели себя так, будто я виновата в его смерти, тем более что он завещал мне приличную сумму. — Скрестив руки на груди, она смотрела на огонь. — Как будто мне нужны были его деньги!
— Должно быть, это тяжело.
— Да. Казалось, что я умираю. Но прошло пять лет. Боль уже не такая сильная. Постепенно она ослабевает. — Джози подняла голову. — Ну, хватит мрачных разговоров! Мы же здесь, чтобы веселиться. Как насчет моего самого любимого урока?
— Ты разве забыла, что мы взяли выходной? — Брет не хотел напоминать себе, как он далек от своей заветной мечты.
— Тебе это понравится. — Джози подбоченилась. — Ты должен слышать то, о чем мы думаем, а не то, что мы говорим.
У него только что это получилось: он услышал то, что скрывалось за ее словами. Она любила когда-то и с тех пор не встречается с мужчинами. Вот это любовь. У Брета заныло сердце.
— Если Симон упоминает свой любимый цветок, это означает, что ей хочется получить букет, — просвещала его Джози. — Если обсуждает рецензию па последнее шоу на Бродвее, тебе следует пригласить ее на представление.
— Больше никаких шоу! — заявил Брет.
— Бери с собой средство от сонливости.
— Забудь об этом. Все эти шоу скучные.
— Не все. Просто нужно знать, какая музыка тебе нравится. Посмотри на меня.
Он посмотрел и расхохотался.
— Что такое? — Она с негодованием скрестила руки на груди.
— Прости! Но сейчас твой вид не очень подходит к разговорам об искусстве. Наверное, из-за волос. — Брет дотронулся до пряди, на которой засохла серая грязь. — У меня во внутреннем кармане куртки есть расческа.