Выбрать главу

— Пони, чтобы добраться до Лихолесья, и провизия, чтобы не умереть от голода, — ответил Оукеншильд.

Комментарий к Глава восьмая. Как правильно ходить в гости

Автор очень извиняется, что так долго не было новых глав.

========== Глава девятая. Несостоявшееся гадание ==========

У нас оставалось две ночи перед тем, как мы должны были выдвигаться. Мы устроились все в том же сарае, на сене, и я по привычке подвинула свои немногочисленные вещи к Бильбо. Я мечтала уснуть до того, как первый из отряда захрапит, но совершенно провалилась в этом, потому как стоило Бомбуру опустить голову на сложенный плащ, раздался довольно громкий храп. Тщетно пытаясь отдаться Морфею, я пролежала с полночи. А потом зашевелился мистер Бэггинс.

— Оно красивое, правда?

Я не сразу догадалась, что он обращался ко мне. Не получилось у меня даже изобразить спящую. Я открыла глаза — на ладони у Бильбо сверкало Кольцо Всевластия.

— Да. Ты уже видел, что там написано? — прошептала я.

— Не разобрать, этот язык мне не знаком… Но ты ведь прочтешь мне?

— Там сказано, что у всех будет одно бремя, и объединит Кольцо многие народы, и поведет оно их в таинственные земли, — это была вольная трактовка темного наречия. Очень вольная, которая уничтожила все зло в истории Кольца.

— Это так волнительно! Ты говорила, что оно, мол, само выбирает… Как?

Мы лежали и перешептывались, как детишки. Изредка кто-нибудь из гномов переворачивался, и тогда мы на время замолкали. Пока что Бильбо был самим собой… Возможно, Кольцо и не должно было его сильно изменить. Возможно, Кольцо неосознанно выбирало способных противостоять его магии.

— Это будет наш секрет! — объявил Бильбо.

Я согласно кивнула и протянула ему ладонь с оттопыренным мизинцем:

— У нас так скрепляют обещания.

Хоббит радостно исполнил «рукопожатие» мизинцами, и мы все-таки заснули. По крайней мере, я — точно. И тогда меня уже не тревожил ни храп, ни чье-то несвязное бормотание.

Было неудивительно, что мы с Бильбо встали позже всех. Настолько, что, похоже, компания отправилась завтракать без нас. Ожидая, что никакой вкуснятины не достанется — разве что Кили и Фили благородно поделятся краюхой хлеба, — я нацепила на лицо самую пресную из физиономий. Хоббит, кажется, и вовсе испугался, что отряд выдвинулся к Лихолесью. Пришлось напомнить о заслуженном дне отдыха, но это мало успокоило Бильбо. Ясно, перестанет нервничать, когда увидим остальных.

Встретили мы их довольно скоро — как только вышли на улицу. Там кипела работа: кто колол дрова, кто их носил к сараю, кто набирал из колодца воду, а Балин, вот, сидел на деревянной колоде и… подшивал занавески! Даже Торин, который обычно прохлаждался на пару с Гэндальфом был при деле: именно он орудовал топором, который, конечно, был намного меньше виденного мною вчера.

— А вот и наш господин Бэггинс, — с улыбкой встретил нас волшебник, сидевший в плетеном кресле. — Леди, — он наклонил голову.

— Доброе утро, — сказала я.

— Утро? Да какое ж это утро? Мы на ногах с рассвета! — крикнул Двалин, укладывая поленья.

— И нам всем не терпится узнать, что же вы делали до полудня? — процедил Торин, всадив топор в пень. Мне стало как-то не по себе.

— Присаживайтесь, леди, — предложил Гэндальф. — Сегодня отличная погода. Ойн заварил травяной чай, не желаете попробовать?

— Благодарю, — я присела в такое же плетеное кресло.

Кружки у Беорна были под стать ему: их нужно было держать обеими руками и прилагать усилия, чтобы не пролить чай себе на штаны.

— Поскольку вы опоздали на первую трапезу, придется вам немного подождать. Скоро будет перерыв на обед.

— Замечательные новости, — я отставила кружку и потянулась.

Солнце приятно грело, я сидела в удобном кресле и смотрела на то, как другие работают. Бывают ли моменты счастливее? Возможно, когда ты знаешь, что на следующий день на тебя не нападут огромные пауки и эльфы не возьмут в плен… Брр.

— Плохо, что Торин не в духе, - с невиннейшим видом заметил Гэндальф и даже не потрудился повернуться в мою строну, когда я издала нечто вроде удивленного восклицания. — Не лучшее состояние для путешествия по Лихолесью. И уж тем более для встречи с эльфами. Поговаривают, что у их короля есть свои претензии к гномам…

«Я просто хочу свои подвески», - вспомнилось мне. Но почему волшебник сказал про Лихолесье? Опять угадал, о чем я думала? Да и вид у него был уж очень хитрый.

— Вы с ним знакомы? — спросила я, имея в виду Трандуила.

— Бывало, что мы виделись. Он, как и многие, больше заботится о своем народе, чем о всех прочих. Жаль, что встреча с ним… — маг отложил трубку и, повысив голос, сказал. — А не пора ли нам перекусить? Мы все славно потрудились и заслужили славную порцию…

— Постойте, встреча? — я прервала Гэндальфа, касаясь его плаща. Дыхания не хватало на все, и я запиналась. Сердце колотилось. — Вы говорите… их пленят, посадят в темницу… Вы знаете?!

— Я что-то такое сказал, леди? — он снисходительно улыбнулся. — Пойдемте, а то наш бравый отряд не оставит ни крошки.

— Но… — я хлопала глазами.

— Еще не пришло время для таких слов, леди, — наконец сдался Гэндальф. — Вы ведь не поделились с ними знаниями об исходе похода.

— Вы все знаете…

— Я тешу себя надеждой, что знаю не все. Неизвестно, что может измениться в пути… Вы согласны?

Я закивала, как болванчик, и мы пошли на террасу, где был накрыт стол. После обеда нужно было подумать о сказанном волшебником, но сначала — еда. К тому же как только я увидела, какое изобилие и разнообразие меня ждет, желудок мигом посоветовал мозгу заткнуться и следить лишь за тем, чтобы попробовать все. А уже потом пересмотреть свои взгляды на мир и собственное предназначение.

На этот раз я втиснулась на скамью между Бильбо и Балином, избавившись от необходимости лицезреть сведенные брови Торина, который отчего-то выглядел так, будто жаждал моей скоропостижной смерти. Он, конечно, всегда любил бурчать и в целом выражал заботу и любовь исключительно по отношению к племянникам, но теперь, несмотря на мирную атмосферу вокруг, от взгляда Короля мне хотелось спрятаться под лавку.

С Торином не рисковали заговаривать за обедом. Видимо, не только мне было страшновато к нему лезть, но и бывалым воинам. Гэндальф, правда, косился на Оукеншильда с загадочной улыбкой, но то волшебник…

— Фили, помнишь мы с тобой поспорили насчет одного дельца? — спросил Кили так громко, что все повернулись к братьям. Что-то мне не понравилось в его голосе.

— О! — с готовностью подхватил Фили. — Ты о том, кто из нас быстрее…

— Да-да, и вот мне теперь кажется, что… нас опережают.

— О чем это вы? — поинтересовался Бильбо, отламывая хлеб.

— Мы же наследники, — с гордостью произнес Кили. — И нам нужно найти…

О нет.

— Хватит! — рявкнул Торин, до этого молчавший, и его кулак с грохотом опустился на стол.

Я от испуга разлила молоко, так и не донеся кувшин до кружки. Теперь мои штаны и рубашка были насквозь мокрые, я сама, судя по ощущениям, — красная. Братья едва не заржали в голос, но посмотрели на меня и как-то поникли. Хотели задеть дядю?

— Я помогу, — засуетился вокруг меня Бильбо, вынимая из деревянных пальцев кувшин и пытаясь полотенцем как-то вытереть одежду.

— Кто вас учил, наследники, как вести себя за столом?! Уж тем более в присутствии леди! — Король поднялся. — Впрочем, постойте. Для вас найдется подходящее наказание. Леди как раз необходимо обучить владению клинком. Сегодня и займетесь, как только отыщете сменную одежду. И, возможно, где-то в рюкзаках найдете и жен. Вы же об этом спорили?

Кили и Фили, стыдливо опустив головы, поплелись с террасы. Если я не смогу ни во что переодеться и постирать одежду, то она провоняет молоком и это не добавит мне очков очарования. Не лучшая перспектива, поэтому я очень сильно надеялась, что братья отроют где-нибудь хотя бы ночную рубашку.