— Точно, конечно, письмо, ведь я просто не могу удержаться, чтобы не писать любовные письма тем, кого ненавижу. Нет, мам, это было не любовное письмо, — ответила Лу. — И даю тебе слово: единственный раз, когда ты увидишь искру между мной и этим козлом, будет, когда я подожгу его.
Глава 24
Когда тебе двадцать восемь и когда ты становишься ответственным взрослым, у тебя нет причин испытывать неловкость и смущение при посещении семейного терапевта с просьбой выписать тебе таблетки.
Абсолютно никаких причин.
Но проблема в том, что Роксборо — маленький городок, и все знают, кто ты такая и что ты недавно устроила. И доктор Харрисон работает здесь всю жизнь. Наверняка до него доходили кое-какие слухи. Он обязательно примется читать нудную лекцию о морали и приличиях и о том, что хорошо, что мама не дожила до этого, иначе умерла бы от стыда, если бы узнала, что сотворила ее потаскуха дочь, не будучи замужем и занявшись сексом с мужчиной, который…
— Эрин Моррисон, — окликнула администраторша.
Эрин подпрыгнула от неожиданности, и «Космополитен» трехлетней давности соскользнул с ее колен на пол. — Доктор готов вас принять.
Звучали ли в ее голосе осуждающие интонации? Эрин встала, чувствуя, что не только администраторша, но и все, кто находится в приемной, смотрят на нее. Господи, неужели они все всё знают?
Через пятнадцать минут визит закончился. Доктор Харрисон, благослови его Господь, не читал ей никаких лекций. Крепко сжимая в руке рецепт, Эрин покинула кабинет. Чувствовала она себя значительно лучше.
Пока не оказалась в приемной и не увидела, кто теперь сидит на том стуле, на котором сидела она. И держит тот же самый потрепанный номер «Космополитен». Неужели и читает ту же самую статью: «Как сохранить гордость, когда твой бывший с кем-то встречается»?
Нет, не читает. Стелла подняла голову, ее губы искривила гримаса ненависти. По помещению прошелестел коллективный вздох. Эрин даже была готова к тому, что администраторша, как кассир в каком-нибудь вестерне, захлопнет окошечко регистратуры и спрячется под стойкой. По алчному выражению лица женщины было ясно, что она отлично разбирается в ситуации и, вероятно, специально назначила их практически на одно время.
Хотя маловероятно, что Стелла явилась сюда за рецептом на таблетки. Судя по тому, что она напоминает сжатую пружину и ее трясет от нервного возбуждения и ненависти, она скорее всего нуждается в лошадиных дозах транквилизаторов. «Что, конечно, ужасно, нет сомнения, но это все равно не моя вина».
— Разрушительница семьи, — процедила Стелла.
Сидевшая рядом с ней пожилая женщина отложила вязанье и спросила:
— Что, простите, милочка? Вы о чем?
Потрясающе.
Стелла излишне громко и излишне четко произнесла:
— Вон та, которая вышла. Она украла моего мужа, к вашему сведению.
— Серьезно? — Пожилая женщина внимательно оглядела Эрин и указала на нее спицей: — Она?
Эрин покраснела до корней волос и поспешила мимо них к выходу. Только бы убраться отсюда, побыстрее.
— Ой, извините. Сейчас-сейчас. Кристи, отойди с дороги. — Изможденная мамаша одной рукой сражалась с неповоротливой двухместной прогулочной коляской, застрявшей в проеме, а другой удерживала за вожжи малыша в костюме Спайдермена. Эрин была вынуждена отойти в сторону.
— Я знаю! Я тоже сначала в это не поверила, когда все узнала! — От громкого голоса Стеллы, зазвучавшего сзади, деться было некуда. — Я гораздо красивее ее.
«Ну пожалуйста, отойди с моего пути, побыстрее».
— Я не Кристи, — завопил малыш, продолжая рваться на улицу, — я Спайдермен.
«Тогда ходи по стенам, вместо того чтобы загораживать чертову дверь».
— Ну кто она такая? Никто! Унылая и некрасивая, — с горечью в голосе объявила Стелла. — Просто жалкая бесстыдная шлюха.
Измотанная молодая мамаша озадаченно посмотрела на Эрин:
— Она о вас говорит?
— Да. О ней! Не подпускайте ее к своему мужу, она и его уведет.
— Господи, вот было бы здорово. Только я на это и надеяться не смею. — С грустной усмешкой молодая мамаша завела в приемную своего Спайдермена, ударив ногой по колесам, развернула коляску и со второй попытки ухитрилась протащить ее через проем.
Для Эрин наконец-то открылся путь к спасению.
Два часа спустя, когда Эрин упаковывала в папиросную бумагу серебряную с бирюзой юбку от Карен Миллен, на улице послышался какой-то шум.