Выбрать главу

Описалась-то чуть-чуть, но ведь Бен этого не уточнил. Послушать его, так можно было подумать, что она написала целую лужу. Еще несколько месяцев ребят двенадцатого года обучения веселили шутки, которые ей приходилось выслушивать. Поэтому да, отношения с человеком, который знает, насколько важна осторожность, действительно имеют свою положительную сторону.

— О чем ты думаешь? — Джек мизинцем левой руки провел по ее запястью и тем самым напомнил, что он все еще здесь.

Как будто она могла об этом забыть. У Тилли было сухо во рту.

«О чем я думаю? О том, что могла бы переспать с тобой и никто бы об этом не узнал. Мы могли бы сейчас пойти наверх и заняться любовью, и это так и осталось бы тайной. Мне надо быть дома не позже двенадцати, когда Макс и Лу вернутся из Стратфорда. Они будут считать, что я весь вечер смотрела DVD вместе с Бетти. Собаки обладают потрясающим качеством: они не могут изогнуть бровь и холодно — а-ля Эркюль Пуаро — заявить, что, кстати, Тилли Шалава, это не совсем правда, потому что вы…»

Дзииииииииииинь.

Глава 21

Звонок в дверь. Проклятие.

— Кто это? — Этот визитер ни с кем не считается; трудно было выбрать более неподходящее время.

Джек пожал плечами.

— Никогда не задумывался о том, чтобы поставить камеры видеонаблюдения. — Судя по виду Джека, звонок его не взволновал. Да и с дивана он вставать не собирался.

— А выяснить не хочешь?

— Постоят и уйдут.

Очевидно, это одна из его многочисленных подружек, которая не смирится с тем, что ее держат на крыльце, и будет настаивать, чтобы ее пригласили в дом. Возможно, Джек выбрал наилучшую тактику.

Дзииииииинь. В дверь снова позвонили, затем послышался стук открываемой заслонки на щели для почты. Тилли затаила дыхание. Вероятно, там бросили записку, в которой сообщается, что к Джеку приходили и что он может позвонить, когда…

— Дже-е-ек! Ты дома?

Женский голос. Надо же, вот так сюрприз. Тилли посмотрела на Джека, но тот нахмурился.

— Кто это?

— Джек, это я-я-я-я! Прошу тебя, открой дверь, я в отчаянном положении.

Ну и ну, и не стесняется признаться в этом.

— Похоже, тебе придется впустить ее. — Встав с дивана, Тилли добавила: — Если это некто склонный к ревности, может, я лучше выйду через заднюю дверь?

Но Джек уже вскочил на ноги, его лицо прояснилось.

— Все в порядке. Я знаю, кто это. Господи, просто не верится…

Он поспешил в холл, бросив Тилли в гостиной. В следующее мгновение она услышала, как дверь открылась, раздались восторженные возгласы, и по паркету застучали торопливые шаги, затем открылась и закрылась еще одна дверь.

Джек вернулся в гостиную. Он качал головой и улыбался.

— Она действительно была в отчаянном положении. Ей нужно было в туалет.

Ха, старый как мир трюк.

— Это Эми? — Только по голосу это была не Эми.

— Сама увидишь. Она будет здесь через минуту.

Они услышали шум спускаемой воды, потом шум воды, льющейся из крана. Наконец дверь открылась.

— Слава Богу, ты оказался дома, — громко произнес женский голос. — Я бы сходила в туалет в «Лисице», но сегодня у Деклана выходной. Я там никого не знаю, зато меня узнала компания подростков и принялась громко издеваться надо мной, поэтому я быстро выкатилась оттуда. А потом стало совсем невмоготу. Если бы ты не открыл дверь, я пописала бы у тебя на заднем дворе… Ой, привет!

Вытерев руки, таинственная гостья наконец-то материализовалась в гостиной. У Тилли отвисла челюсть, когда она сообразила, кто это.

— Ой, я вам помешала? — На лице Кей отразилось сожаление. — Прошу прощения, кажется, я ворвалась в самый неподходящий момент?

«Да, да, да».

— Ничего подобно. Кей, познакомься с Тилли Коул. — Джек быстро и без церемоний представил их друг другу. — Тилли, это мама Лу, Кей.

— Тилли! — Кей просияла. — Как я рада познакомиться с тобой. — Она пересекла комнату, обняла Тилли и поцеловала ее. — Хотя было бы приятнее, если бы ты оказалась дома, когда я вышла из такси! Там никого, кроме Бетти. Мне пришлось идти пешком от Бич-Хауса.

— Макс и Лу поехали в Стратфорд, — сказала Тилли. Конец надеждам на то, что никто не узнает, где она провела вечер.

— «КШК»! — Кей хлопнула себя по лбу. — Лу же говорила мне. Я не поняла, что именно сегодня. У меня стало совсем плохо с памятью с тех пор, как я превратилась в Штатах в публичного врага номер один. О Господи, вот я и снова здесь. — Ее синие глаза неожиданно наполнились слезами, и она с извиняющимся видом приложили руки к груди. — Прошу меня простить, у меня была просто сумасшедшая неделя. Я сейчас уйду…

— Эй, ш-ш-ш, не плачь. — Джек подскочил к Кей, обнял и стал поглаживать по спине.

— Боже, у меня с собой даже платка нет. — Шмыгая носом, Кей вытерла глаза. — Неприятности растут и растут как снежный ком.

— Там, на кухне, коробка с бумажными платками, — сказал Джек.

Тилли послушно прошла на кухню, нашла платки, но на обратном пути остановилась в дверном проеме, охваченная завистью при виде обнявшихся Кей и Джека. Конечно, это чувство было постыдным и нелепым, ведь Кей оказалась в тяжелой ситуации, но видеть, как Джек успокаивает ее, шепчет слова утешения и целует в макушку… в общем, это было божественное зрелище.

— Платки, — тихо проговорила Тилли.

Кей повернулась и благодарно кивнула:

— Большое спасибо. Вообще-то я не плакса. Я не спала в самолете — видимо, нервы расшатались. — Она громко высморкалась. Несмотря на бледность и красные пятна на лице, она почему-то оставалась красавицей. — Ты когда едешь домой? — спросила она у Тилли. — Захватишь меня?

— Гм…

— Ой! Только в том случае, если ты собиралась ехать домой. — Кей, запоздало оценив ситуацию, переводила взгляд с Тилли на Джека.

— Нет-нет. — Тилли поспешно замотала головой. — Естественно, я поеду домой. Я заехала сюда забрать свою шаль. Я уже собиралась, когда ты позвонила в дверь. Если хочешь, можем ехать сейчас.

— Действительно можем? И ты не против? — Облегченно вздохнув, Кей сказала: — Спасибо, просто я ужасно устала, и я была бы рада вживую увидеться с Бетти, вместо того чтобы просовывать пальцы в почтовую щель. — Она криво улыбнулась. — Вся Америка меня ненавидит, а моя собака продолжает считать меня лучшей.

Они доехали до Бич-Хауса, и у Кей состоялась трогательная встреча с Бетти. Было пролито море слез, но на этот раз счастливых. Они устроились ждать Макса и Лу, которые должны были вернуться довольно скоро, и Кей открыла бутылку вина.

— Даже хорошо, что я так неожиданно завалилась к Джеку. — Кей и Тилли чокнулись. — Думаю, сегодня я оказала тебе огромную услугу.

— Между нами ничего нет. — В подкрепление своих слов Тилли замотала головой.

— Можешь так думать. Но у Джека в голове наверняка другие идеи. Он умеет быть убедительным, когда ему нужно. Правда, обычно ему не приходится много убеждать. — Кей послала Бетти воздушный поцелуй. — Большинство здешних девиц горят желанием броситься на него, как… что за игра, когда надеваешь специальный костюм с липучками и бросаешься на надувную стену, обклеенную липучками [15]?

— «Липучая стена»?

— Не важно. В общем, с ними происходит то же самое, что в игре.

Тилли зарделась: разве она тоже бросается на него? А вдруг, если бы не объявилась Кей, она закончила бы вечер именно так, как в игре, бросаясь на Джека?

— Это как отдел деликатесов в супермаркете, — продолжала Кей. — Все встают в очередь, берут билетик с номером и ждут, когда их подадут. — Она хмыкнула. — Или им подадут.

От этих слов Тилли немного полегчало.

— Не бери в голову. — Кей похлопала Тилли по руке. — Вполне возможно, что ты счастливо спаслась. Разве раньше я не предупреждала тебя насчет Джека? В следующий раз, когда тебе понадобится забрать у него свою шаль, захвати с собой громкоговоритель, встань на безопасном расстоянии от дома и попроси его передать ее через почтовую щель.

вернуться

15

Цель игры — удержаться на стене как можно дольше в любом положении.