— Мам, естественно, я не хочу надеть красивое платье! И я не хочу выглядеть очаровательно. Я хочу выглядеть самой собой.
Макс сказал:
— В таком случае ты точно выглядишь самой собой. Я без проблем узнал бы тебя в полиции при опознании. Вон та, с рыжими волосами и большим пятном на подбородке, это моя девочка.
— Ха-ха. Пап, у меня нет никаких пятен. Вам не кажется, что волос слишком много? — Подойдя к зеркалу и собрав в руку прядь волос, Лу обеспокоенно спросила: — Может, сделать хвост?
— Ты выглядишь как надо. Не обращай на него внимания. — Кей обняла дочь и звонко чмокнула. — Желаю тебе сказочной вечеринки. Веди себя хорошо.
Лу закатила глаза:
— Я всегда веду себя хорошо.
— И не напивайся, — добавил Макс.
— Пап, на дискотеке на выбор предлагается пепси, диетическая пепси и вода.
— И ни с кем не целуйся.
— Пап, — взвыла Лу, — заткнись.
— Я твой отец. Моя работа — говорить неприятные вещи. И никаких плохих танцев, договорились? Если я услышу, что вы там танцевали хоки-коки…
— Все, прекрати. Мы не танцуем на дискотеках хоки-коки, потому что мы не динозавры. Единственный, кто плохо танцует в нашей семье, — это ты.
— Эй, вы. — Кей бросила Максу ключи от машины. — Если мы сейчас не выедем, мы опоздаем. Все, Мафусаил, поехали.
Выбор правильного времени был самой сложной проблемой. Дискотека проводилась с половины восьмого до десяти. Но только полные лузеры — это же очевидно — демонстрируют отсутствие крутизны и приходят в половине восьмого. С другой стороны, можно и опоздать, и тогда вечеринка закончится до того, как ты успеешь расслабиться и начать получать удовольствие. Да, выбор правильного времени для своего появления имеет ключевое значение. После бурного обмена эсэмэсками Лу с подругами пришла к выводу, что десять минут девятого — это самое то.
Поэтому у Лу была масса времени отказаться от третьего наряда и переодеться в первые джинсы, оливковую тенниску с широким горлом, серебряные шлепанцы и дополнить туалет плетеным серебристо-зеленым ремнем.
— Идеально. — Тилли торжественно кивнула. Господи, да Лу отчаянно хочется кое на кого произвести впечатление.
— Что насчет сережек? Не слишком длинные?
— Они тоже идеальны.
— Нет… подожди. — Лу повернулась и галопом бросилась вверх по лестнице. Через две минуты она вернулась с небесно-голубыми кольцами в ушах.
— Замечательно. — Озадаченная, Тилли спросила: — А у тебя нет серебряных колец?
— Есть, только тогда все будет выглядеть слишком согласованным, понимаешь? Как будто я старалась изо всех сил.
— А, ясно. В таком случае голубые подходят. — Тилли надеялась, что Эдди Маршалл-Хиккс по достоинству оценит усилия выглядеть так, будто не очень старалась.
Лу посмотрела на часы.
— Без четверти восемь?
— Да. Пора?
Глубокий вздох.
— Я выгляжу нормально? Может, надеть другие туфли?
— Если ты их сменишь, то твоему ремню не с чем будет гармонировать.
— Тогда я буду полностью несогласованной, а это плохо. Ладно. — Лу приняла решение. — Готова. Поехали.
Ключ в зажигании повернулся, но ничего не произошло.
Тилли попыталась еще раз. Машина не заводилась.
— Ты издеваешься надо мной? — спросила Лу.
— Нет. Подожди, не паникуй. — Тилли вытащила ключ из замка зажигания и снова вставила его. — Будем надеяться, что на этот раз лучше. — Затем нажала на педаль газа и сделала еще одну попытку.
Опять ничего.
Лу спросила:
— Что не так?
Тилли дернула за ручку открывания капота под приборной панелью и выскочила из машины. Если бы она знала, что не так, то была бы механиком. Так что у нее оставался крохотный шанс, что неисправность будет очевидной, например как с феном, когда часами гадаешь, почему он не работает, а потом вдруг обнаруживаешь, что вместо него воткнула в розетку вилку от плойки.
Только, как это ни грустно, в двигателе нет фенов. Под капотом было черно от грязи и масла и непостижимо, как во всех двигателях. К ней присоединилась Лу, которая нервно подскакивала, хлопая шлепанцами. Тилли наугад выдернула и воткнула несколько таинственных трубчатых штук.
Когда она снова попыталась завести двигатель, то получила лишь черные масляные следы от пальцев на руле.
— Я опаздываю на дискотеку. — От переживаний у Лу участилось дыхание. — Она началась уже двадцать минут назад.
Появление на дискотеке с модным опозданием бледнело перед вероятностью вообще там не появиться.
— Все будут веселиться без меня, — застонала девочка.
— Ладно, пойди и принеси «Желтые страницы». Найди номер компании Берта, и мы ему позвоним. А я пока будут пробовать здесь.
Лу побежала в дом, а Тилли протерла ключ подолом тенниски в надежде, что это изменит ситуацию.
Прибежала Лу. В одной руке она держала справочник, а в другой — телефон.
— Алло? Привет, Берт. Это Лу Дайнен. Вы могли бы заехать за мной к дому примерно через, гм, тридцать секунд?
У Тилли упало сердце, когда она увидела, как сникла Лу.
— Нет, это не подойдет. Ладно, спасибо, до свидания. — Нажав кнопку отбоя и бросив справочник Тилли на колени, она сказала: — Он забирает продукты в Малмсбери. Можешь найти другой номер? О Боже, ну почему это должно было случиться со мной?
Время приблизилось к восьми, а потом перевалило за восемь. Телефон по заказу такси был безнадежно занят, а на третьем предложили подождать на проводе полтора часа. Подружка Лу Неш уже уехала на выходные со своими родителями. В отчаянии Тилли попыталась позвонить Эрин, но дома у нее никто не отвечал, а мобильный был выключен.
— Это так несправедливо. — Уже охваченная паникой, Лу принялась судорожно перелистывать страницы справочника. — Это потянет на срочный вызов? Полиция рассердится на меня, если я наберу 911?
Она шутила, но это было нервное. Телефон, лежавший на коленях у Тилли, вдруг зазвонил, и она схватила его, моля Бога, чтобы это была Эрин.
— Алло?
Это была не Эрин.
— Привет, это я. — Сквозь владевшую Тилли панику было странно слышать спокойный голос Джека. — Знаю, что Макс уже уехал, но ты могла бы передать ему, что завтра утром на Элто-роуд заканчивают электрики, так что он может запускать туда свою команду после полудня.
— Кто это? — Лу нашла телефон еще одного таксопарка и, чтобы не потерять его, в этом месте прижимала к странице палец.
— М-м… ладно. — Тилли разочарованно ответила Лу: — Это не Эрин.
— Тогда пусть вешают трубку, — приказала Лу.
— Если у тебя есть ручка, запиши номер нового поставщика мрамора. Максу может быть интересно.
— Скажи, что это вопрос жизни и смерти. — Лу пихнула Тилли.
— Э-э… у меня нет ручки…
— У вас все в порядке? — спросил Джек.
— Гм… — Тилли трудно было сосредоточиться, когда в левое ухо ей говорил Джек, а над правым зудела, как разъяренная оса, Лу. — Извини, Джек, у нас…
— Джек? — Лу издала вопль и чуть ли не с ухом вырвала у Тилли трубку. — Ну почему ты не сказала? Джек, ты где? Машина не заводится, мы сидим тут как привязанные, а я опаздываю на дискотеку…
«Ягуар» появился на улице через семь минут. Лу запрыгнула на пассажирское сиденье и объявила:
— Я люблю тебя больше всех в мире.
— Большое спасибо. — Вид Джека все еще вызывал у Тилли перебои в сердцебиении. — Мы были в отчаянии.
— Все в порядке. Я завезу Лу и вернусь, чтобы взглянуть, что там с машиной.
— О, в этом нет надобности, — с запинкой пробормотала Тилли. — Серьезно. Утром Макс позвонит на сервис и…
— Прошу прощения, вы могли бы перенести свой спор на другое время? — Лу сокрушенно покачала головой. — Мы тут слегка спешим! Мы можем наконец ехать?
Глава 27
— Мой герой, — сказала Тилли Джеку, который вернулся через тридцать пять минут. — Мне не стоило бы жить, если бы Лу пропустила такой важный для нее вечер. — Посмотрев на часы, она добавила: — Быстро ты.