Выбрать главу

Такси довезло Паркера до его гостиницы, а Тилли и Кей вместе с Бетти дошли пешком до центра Роксборо.

Вернее, шли Тилли и Бетти. Кей же парила над тротуаром. И завладеть ее вниманием было так же сложно, как научить котенка читать.

— Он милый, правда? Он же тебе нравится, правда? Честное слово, не припомню, когда в последний раз мне было так уютно с мужчиной; такое впечатление, будто мы знаем друг друга давно…

— Извини. — Тон Тилли был осуждающим. — Ты только что подпрыгнула?

— То есть?

— Подпрыгнула. В прямом смысле. — Тилли указала на ноги Кей. — О Боже, ты действительно подпрыгнула!

Вместо того чтобы устыдиться и все отрицать, Кей усмехнулась и отбросила волосы за спину.

— Ну, я ничего не могу с собой поделать. Вот так он действует на меня!

— Ты должна сохранять благоразумие. — Тилли считала, что обязана сказать это. Ведь она как-никак дуэнья.

— Знаю, знаю. Я сохраняю! — Кей радостно подпрыгнула и даже дополнила свой прыжок кружением.

— Можно у тебя кое-что спросить?

— О Паркере? Все, что угодно!

— Нет, о Джеке.

Кей перестала кружиться.

— А что о нем сказал Джек?

— Ничего. То есть сказал, что выглядит нормальным.

— Ты веришь в то, что Макс послал его оценить Паркера?

— Я хочу спросить тебя о Джеке, — предприняла еще одну попытку Тилли. — Это никак не связано с Паркером. Помнишь, что было после вашего с Максом разрыва?

Кей наморщила нос.

— А при чем тут это?

— Ты рассказала мне, что спала с Джеком.

— Д-да.

— На самом деле?

— То есть? — Кей была явно озадачена. — Что на самом деле?

— Спала с Джеком.

— Естественно, я спала с Джеком. — Кей все никак не могла ухватить суть. — А зачем мне было рассказывать об этом, если бы я не спала?

Вот именно. Именно так. И поводов не верить ей нет. Дело в том, что и Джеку она верит. Тилли оттащила Бетти от шоколадной обертки и стала ждать, когда Кей спросит, почему ее это заинтересовало.

— В общем, слушай меня. Паркер приехал сюда на неделю, но он хочет растянуть свой отпуск на две. Это здорово, правда?

Ни капли любопытства. Очевидно, что голову Кей занимают более важные вопросы. Тилли улыбнулась и ответила:

— Правда.

Макс уже вернулся со встречи в Бате и готовил яичницу с беконом и жирно намазывал на хлеб коричневый соус [39]. Он приветственно помахал лопаточкой и сообщил:

— Лу пошла спать. Как прошла встреча с маньяком?

— Замечательно. Завтра она опять с ним встречается. Но на этот раз хочет без дуэньи. Она говорит, что уже большая девочка, а ты ей не папа и должен разрешить им с Паркером встречаться наедине.

— Ладно.

— Серьезно? — Тилли была потрясена: она не ожидала, что он так легко согласится.

Макс пожал плечами.

— Они могут встречаться наедине. И не сидеть дома.

— Вот так неожиданность. Кей будет рада. — Дивясь такой перемене, Тилли спросила: — А нам с Бетти бекона хватит?

— Ага. — Макс принялся переворачивать ломтики бекона, и тут зазвонил его телефон. — Ты посмотришь, кто там?

Тилли перевела взгляд на экран.

— Это Кей. Ответить?

Макс изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица.

— Давай.

— Макс рядом? Господи, ты не поверишь, что он натворил! — закричала в телефон Кей. — Скажи ему, что он полный мерзавец!

— Ты полный мерзавец, — покорно повторила Тилли. — А что он натворил?

— Всего лишь позвонил в офис Паркера и допросил всех, кто там работает! Он поставил меня в глупейшее положение! — вопила Кей. — Что они подумают? Ему уже звонили два приятеля-архитектора, секретарша и офисная уборщица. Он же никогда из этого не выберется — они будут издеваться над ним до конца его дней.

— Ладно. — Забрав у Тилли телефон, Макс строгим голосом произнес: — Я слышу, как ты кричишь. Так уж получилось, что я счел эти действия разумными. Я мог бы позвонить им и услышать от них: «Подружки Паркера? О, происходят странные вещи, примерно через неделю они как будто исчезают с лица земли… О да, теперь, когда вы об этом заговорили, я обратила внимание, что в его квартире из-под пола идет необычный запах».

Макс безошибочно передал нью-йоркский акцент. Пряча улыбку, Тилли занялась беконом на сковородке. Теперь настала ее очередь слушать, как из телефона доносятся похожие на кваканье возмущенные вопли Кей.

— Нет, — уже нормальным голосом ответил Макс, — как оказалось, они этого не сказали. Они сказали, что он нормальный, приятный человек, все его любят, никаких признаков того, что он рубит женщин на мелкие кусочки, нет. — Пауза, негромкий возглас. — Ну, я думал, ты обрадуешься, когда это услышишь. — Пауза, негромкий возглас. — Послушай, я просто хочу, чтобы ты была в безопасности. Уверен, Паркер это оценит. Никто из них не смог сказать о нем ничего плохого… да-да, знаю, в отличие от меня. И Джек говорит, что он кажется ему нормальным. И теперь, когда все это нам известно, я с радостью разрешаю тебе завтра вечером встретиться с ним наедине. — Пауза, негромкий возглас. — Прелестно.

— Что она сказала? — Тилли увлеченно выкладывала хрустящие ломтики поджаренного бекона на хлеб.

— Обозвала меня очень грубым словом. — Макс со скорбным видом посмотрел на Бетти, которую в настоящий момент интересовал только бекон. — А потом бросила трубку. Я практически спас ей жизнь, и вот ее благодарность.

Глава 51

Тилли изучала порядок службы и виновато ощущала полное отсутствие эмоций в душе. Она казалась себе обманщицей, пришедшей на похороны человека, которого почти не знала и не очень любила.

Господи, и даже это было преувеличением. Она вообще не знала Стеллу и совсем не любила ее. Но Эрин умоляла ее прийти, и у нее не хватило духу отказаться. Опасаясь, что похороны будут выглядеть жалко, Эрин умоляла практически всех. Стелла не раз просила ее позаботиться о том, чтобы церковь была полной.

И, слава Богу — ради Эрин, а не Стеллы, — люди пришли. Более сотни. Возможная катастрофа была предотвращена. Пришли даже так называемые подруги, которые не навещали Стеллу в больнице. Не ясно, что подвигло их на это — либо Эрин удалось пробудить в них совесть, либо они не могли упустить возможность покрасоваться в черном. Просьбу надеть яркое большинство женщин проигнорировали: в черном они выглядели стройнее.

В ожидании начала службы Тилли, украдкой оглядевшись по сторонам, узнала коллег Стеллы по магазину, некоторых ее соседей и кое-кого из тех, с кем виделась в «Ленивой лисице». Были здесь и сотрудники Фергуса, в том числе его секретарша Дженни, о которой Тилли было известно, что она никогда не ладила со Стеллой.

А в задних рядах стояла все еще стройная, но уже с наметившимся животом Эми. На ней были темные очки (вероятно, она решила, что находится в Голливуде) и элегантное черное бархатное платье с запахом. Тилли так и не смогла перестать ломать голову над загадкой Эми. Может, она была мертвецки пьяна, когда оказалась у Джека? А утром проснулась с больной головой и амнезией, и Джек ей сказал, что они переспали, хотя на самом деле ничего не было?

Может, он загипнотизировал ее и заставил поверить, будто у них был необузданный секс?

Тилли сглотнула. Господи, а теперь она представляет этот самый необузданный секс с Джеком, что абсолютно неприемлемо на похоронах… Надо немедленно прекратить…

Услышав ее сдавленный вздох, Макс пихнул ее в бок и спросил:

— Ты в порядке?

Она кивнула. Солнечный свет струился через западные витражные окна церкви, бросая разноцветные отблески на собравшуюся публику. Тилли заставила себя медленно выдохнуть, затем опять втянула воздух, в котором смешались присущие этой церкви запахи — пыли, нагретого солнцем отполированного дерева и древнего котсуолдского камня. Тут в дверях появился Джек. Тилли сделала вид, будто не видит его.

вернуться

39

Соус из муки, масла и бульона.