— Он не гей. Я точно знаю, что он спал с одной моей знакомой. — Лучше не называть имя Кей, чья неспособность отличить гетеросексуала от гомосексуалиста говорит не в ее пользу.
Однако проблема, которая мучила ее несколько месяцев, наконец-то разрешилась. Благодаря присущей многим женщинам неуверенности в себе и их стремлению не отставать от товарок Джек получил репутацию легендарного соблазнителя, но при этом не сделал ничего, чтобы вывести общественность из заблуждения и развеять сложившийся миф.
Ну а зачем? Слухи только превозносили его способности в постельных делах.
— Я вернулась. — Кей подошла к Максу, стоявшему у бара. — Я завезла Лу домой и накормила. Я сказала, что ты будешь дома через час-два.
— Отлично. А ты куда? — Макс изогнул бровь, давая понять, что заметил, что она переоделась, надушилась и обновила макияж.
— Паркер на такси едет сюда. Он захватит меня, и мы поужинаем в Хинтон-Грендже.
— Вероятно, мне следует поехать с вами. На всякий случай.
— Макс, в этом нет надобности. В Хинтон-Грендже я буду в полной безопасности.
Он задумался.
— Ладно, но будь начеку. Если тебе что-то не понравится, звони мне. И ни под каким видом не разрешай ему заказывать номер.
Кей послушно кивнула:
— Не беспокойся, не разрешу.
— Хорошо. — Макс допил свой бренди.
— А мне самой заказать можно? Ха, ты бы видел свое лицо, — рассмеялась Кей.
— Тут не до шуток. «Голливудская актриса изнасилована маньяком». Сойдет для эпитафии?
— Ты прав. Я буду вести себя благоразумно. Не заказывать номер, не давать пищу для сплетен. Только поверь мне: он не такой, — сказала Кей. — Он хороший человек.
— Который выторговал тебя на аукционе. — Его очки в металлической оправе блеснули в свете лампы. — Я просто хочу заметить, что это не нормальный способ завязать отношения.
— Ш-ш. Он здесь. Ладно, мы поехали.
— Привет. — Паркер, остановившийся в дверях, помахал Максу. Кей уже спешила к нему.
— Хорошо провести время, — пожелал Макс. — А потом сразу домой, — велел он Кей.
Она закатила глаза:
— Слушаюсь, папочка.
В такси Паркер наклонился вперед и обратился к водителю:
— А теперь едем в Хинтон-Грендж, это…
— До конца этой улицы, — перебила его Кей, — потом налево.
Водитель подчинился. Повернув налево, он поехал прямо.
— Отлично, — сказала Кей. — Остановите вот здесь, у почты.
Паркер удивленно посмотрел на нее:
— Это же твой дом. Ты что-то забыла?
Он очарователен. Настолько, что она даже не нервничает, и это главное.
— Нет, я кое-что решила.
— И что же?
— Я решила, что не голодна. Что не хочу ехать в Хинтон-Грендж.
У него вытянулось лицо.
— Не хочешь?
Кей погладила его по щеке.
— Ой, только не смотри на меня вот так. Я не собираюсь покидать тебя. Но и в Хинтон-Грендж ехать не хочу.
Такси уехало, а Кей взяла Паркера за руку и повела в свой крохотный домик. Сначала она показала ему, что подаренная им картина висит в гостиной. Затем они вместе поднялись наверх.
— Ты уверена в этом? — Он внимательно вглядывался в ее лицо.
— Знаешь что? — Кей сопровождала каждое слово поцелуем. — Я никогда ни в чем не была так уверена, как в этом.
Кей лежала в кровати и смотрела в потолок. Из ее глаза выкатилась слеза и потекла к уху.
— Ой, ты плачешь?
— Извини.
— Неужели все было так ужасно?
Она слабо улыбнулась: ведь только мужчина, знающий наверняка, что было совсем не ужасно, мог бы задать такой вопрос.
— Мне кажется, что я только что совершила самую большую ошибку в жизни.
Паркер с нежностью вытер новую слезинку.
— Эй, не надо. Почему ты называешь то, что произошло между нами, ошибкой?
— Потому что тебе осталось здесь всего несколько дней. А потом ты вернешься в Штаты. — Кей смотрела на него, уже ощущая в душе одиночество. — Я понимаю, что не должна говорить это, но ничего не могу с собой поделать.
— Выслушай меня, ладно? — Паркер обнял ее, стал гладить по лицу. — Можно тебе кое-что сказать? Я люблю тебя.
Кей прижалась к нему и разрыдалась.
— Я тоже тебя люблю.
Паркер прижался лбом к ее макушке.
— Твой бывший муж этому не обрадуется.
— Мне плевать. Мне не верится, что все это происходит со мной. Что можно быть такой счастливой. — Он поцеловал ее, и Кей от удовольствия закрыла глаза. — Я так рада, что ты торговался за меня. Представь, что было бы, если бы ты не стал!
— Ладно, а теперь я хочу сказать тебе еще кое-что. Раньше не мог, — сказал Паркер. — Ты была ужасно напугана. Но сейчас, когда между нами все произошло, я это скажу. Сорок пять лет назад в Нью-Йорке мой отец отправился за рождественскими подарками. Он шел по «Блумингдейлу», когда случайно в шляпном отделе увидел девушку в красном пальто. Она весело болтала с продавщицей и смеялась, примеряя шляпки перед зеркалом. В то мгновение мой отец понял, что это та самая девушка, которую он хочет сделать своей женой. Это была любовь с первого взгляда.
— Боже, как мне нравится эта история! Он что, просто так подошел к ней и…
— Ш-ш, нет, пока он придумывал, как познакомиться с ней, девушка взяла да ушла. Естественно, он догнал ее и пошел за ней. Он шел за ней по Лексингтон-авеню, но на улицах было не протолкнуться, и он ее потерял. Она исчезла, растворилась в воздухе. Отец не мог в это поверить. В то, что за пять минут он нашел и потерял свою будущую жену.
Кей больше не могла сдерживаться. Она ожидала, что это будет сказка со счастливым концом, но получила грустную историю об утерянных возможностях и сожалении.
— И он больше никогда не встретил ее? Это…
— Хватит перебивать меня. Ты дашь мне дорассказать до конца? — Посмеиваясь над ее нетерпеливостью, Паркер продолжил: — Отец сделал единственно возможное и вернулся в отдел шляп. Девушка болтала с продавщицами — следовательно, заключил он, она может быть постоянной покупательницей и иметь свой счет в магазине. Если получится, он сможет уговорить продавщиц назвать ему ее имя. В общем, он поговорил с ними и выяснил, что она не постоянная покупательница. И что у нее нет счета. — Он помолчал. — Но что она работает в «Блумингдейле», наверху, в отделе модной одежды для женщин.
— Ах! — Кей с облегчением прижала руку к груди. — Потрясающая история!
— В тот день она работала в первую смену, до обеда. В общем, отец не спал всю ночь. На следующий день он рано утром пришел в универмаг и обыскал весь отдел женской одежды, пока не нашел ее. Потом возникли некоторые сложности, потому что она решила, будто он хочет купить платье для своей возлюбленной. В конечном итоге он выложил ей все начистоту и объяснил, почему там оказался. Опустив, естественно, все, что относилось к любви с первого взгляда. Он пригласил ее выпить с ним кофе после работы. Так как он ей понравился, она согласилась. Как он выяснил, ее звали Нэнси. Она жила с родителями в Бруклине, ей было двадцать один.
Теперь Кей поняла, зачем он все это ей рассказывает.
— Нэнси — твоя мать.
— Именно. Они все еще вместе, все еще необычайно счастливы. Отец постоянно повторял мне, что однажды и со мной случится то же самое: что я встречу девушку и она будет «той самой». Что это будет любовь с первого взгляда. — Паркер глубоко вздохнул. — Отгадай, что было дальше? Он оказался прав. Так и произошло. Я увидел красивую женщину и понял, что она олицетворяет для меня все, о чем я мечтал.
Из глаз Кей снова потекли слезы, но это были слезы счастья. Однако на всякий случай она уточнила:
— Это была я?
— Да, ты. Только я не видела тебя вживую, когда это произошло. Ты была в телевизоре. Что создавало, мягко говоря, кучу неудобств. — Тон Паркера стал серьезным. — Любовь с первого взгляда в реальном мире сказочно романтична, но когда она вспыхивает к персонажу в телевизоре, можно превратиться в маньяка.