Выбрать главу

Поняв, что завтрак давно закончился, и они уже около десяти минут сидят в молчаливых раздумьях, тупо уставившись в собственные пустые тарелки, Джейн первая опомнилась и стала убирать посуду.

— Спасибо… за приятный завтрак.

Она пыталась говорить непринуждённо, без тени грусти в голосе. Стивен посмотрел на неё долгим задумчивым взглядом. Наконец, что-то решив, он молча направился к выходу.

— Я подвезу тебя в город, как только переоденусь.

Услышав свой приговор, Джейн медленно опустилась на прежний стул. В глазах, плотной стеной стояли непролитые слёзы, готовые вот-вот вырваться наружу.

По дороге в город никто не проронил ни слова. Возникшее между ними напряжение всё сильнее и сильнее давило на расшатанные нервы Джейн. Подъезжая к центру, девушка, не выдержав отстегнула ремень безопасности.

— Остановись, пожалуйста, — услышала она свой собственный голос, который казался сейчас слишком грустным, — здесь недалеко находится торговый центр, мне как раз нужно в него забежать.

Рука Джейн потянулась к дверце, но машина не тормозила, а наоборот, быстро набирала скорость.

Девушка вопросительно посмотрела на Стивена.

— Я всё равно проезжаю мимо.

Услышав его краткий ответ, она шумно вздохнула и опять пристегнула ремень.

Машина свернула на центральную улицу, впереди уже начали различаться здания центральной площади. Стивен медленно остановил Феррари, продолжая смотреть куда-то вдаль.

"Ну, вот и всё, — мелькнуло в голове Джейн, — пора прощаться"

— Стивен, — начала она, но сразу же остановилась, не зная, что следует сказать ему на прощание.

— Мне было очень…

Его рот нежно накрыл мягкие губы Джейн. Это был лёгкий, ничего не обещающий, прощальный поцелуй.

Джейн обняла его за плечи и сильнее придвинулась к нему, стараясь запомнить сладость от этого поцелуя, чтобы потом бессонными ночами снова и снова вспоминать о нём.

Из сладких грёз её вывел чей-то смутно знакомый голос, зовущий девушку по имени. Джейн оглянулась и с ужасом узнала пожилую даму, идущую прямо к ним. Это была Мэри-Роуз Макдугал, близкая подруга её бабушки. Стараясь не думать в какую критическую ситуацию попала, Джейн постаралась выбросить из головы все грустные мысли и радостно улыбнулась ей. Она быстро вышла из машины, очень надеясь, что Стивен сразу же уедет, но вместо этого он заглушил двигатель.

— Миссис Макдугал! Рада видеть вас, — быстро прощебетала Джейн, целуя щёку пожилой дамы, — я и не знала, что вы в Марселе. Как ваше самочувствие?

— Спасибо, милая, — пожилая дама вложила свои ладони в протянутые руки Джейн, — я себя прекрасно чувствую. Мы с Эдвардом здесь проездом. Он остался в номере отеля. — Дама вздохнула. — Опять бронхи, — печально сказала она, — вот я и иду в торговый центр, там, говорят, есть чудесная аптека с огромным выбором лекарств.

Взгляд миссис Макдугал упал за спину Джейн.

— Ты не представишь меня своему молодому человеку?

Джей оглянулась и растерянно посмотрела на Стивена.

— Стивен Блэк, — представился он, протягивая даме руку, — друг Джейн.

— Мэри-Роуз Макдугал. Близкий друг семьи Джейн, — оценивающий взгляд пожилой дамы заскользил по мужественной фигуре Стивена, — а вы очень красивый молодой человек, мистер Блэк. Но мне нужно ещё подумать, подходите ли вы для нашей Джейн.

С разрешения миссис Макдугал, Стивен взял её под руку. Так, не спеша, вся троица направилась к торговому центру.

— Джейн, дорогая, у мистера Блэка осталась ещё одна свободная рука, — мило улыбаясь, проговорила старушка.

Джейн с негодованием поняла, за что миссис Макдугал получила своё прозвище сводницы.

Она подошла к Стивену и вложила свою ладонь под его локоть.

От следующих слов пожилой дамы Джейн чуть не споткнулась.

— Как продвигается твоя учёба в колледже?

Краснея от стыда за собственную глупую ложь, Джейн повернула голову в сторону, избегая встречи с изумлённым взглядом Стивена.

— В колледже всё в порядке. Мне очень нравится там учиться. — Едва ворочая онемевшим языком, ответила девушка.

Миссис Макдугал довольно кивнула.

— Сесилия очень хвалила тебя. А как думаешь провести свой день рождения? — Снова спросила пожилая дама.

От её вопросов, Джейн стало совсем нехорошо. Чтобы сейчас же не сбежать, куда глаза глядят, её останавливала лишь крепко зажатая ладонь в локте Стивена.

Не замечая напрягшуюся атмосферу, витающую в воздухе, пожилая дама беззаботно продолжила.

— Знаете, — обратилась она уже к Стивену, так и не дождавшись ответа от девушки, — у Джейн через три дня день рожденье. Бедняжка здесь совсем одна. Даже родителей не будет рядом. Они сейчас в Африке. — Пояснила она сочувственным голосом.

Такой осведомлённости миссис Макдугал о её семье, Джейн вовсе не удивилась. Она была постоянным гостем в доме бабушки, которая, конечно же, делилась всеми бедами и победами семьи со своей старой подругой. Джейн ничего не имела бы против этого, если бы язык миссис Макдугал не был таким длинным.

— Действительно жаль, — услышала она напряжённый голос Стивена, — в день рожденья быть одной. А, кстати, сколько же лет исполняется имениннице?

— Вы не знаете? — Удивилась пожилая дама.

— Ну что вы, как можно? — Невинным тоном ответил он. — Просто не обратил на это особого внимания. Но теперь, когда намечается такое событие, я просто обязан знать. Дженни, ты мне не напомнишь?

Джейн почувствовала на себе его обжигающий взгляд, но упорно хранила молчание, так и не повернув головы. В ответ на это, её ладонь ещё крепче сжала локоть Стивена. Боль становилась невыносимая, казалось, он решил сломать ей кисть руки.

— Восемнадцать, — ответила за неё пожилая дама.

— Восемнадцать! — Повторил Стивен. — Надо же, какой нежный возраст!

Миссис Макдугал с радостью продолжила эту тему разговора.

— Возраст и в самом деле прекрасен. Джейн выглядит очаровательно.

— Действительно, — улыбаясь пожилой даме, подтвердил Стивен, — она очаровательна.

— Такой доброй, чуткой и честной девушки как Джейн, во всей Англии не найдётся.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. Я бы даже осмелился предположить, что и во всём мире не сыскать такого сокровища.

Миссис Макдугал с интересом посмотрела на Стивена.

— Вы такой любезный мужчина. Джейн очень повезло, — проговорила дама и снова довольно кивнув, обратилась к Джейн.

— Милая, ты что-то сегодня молчалива. Что-нибудь случилось?

Невероятным усилием Джейн заставила себя посмотреть в сторону бабушкиной подруги, но ответить так и не успела.

— Наверное, опять разболелась голова? — Заботливо предположил Стивен.

Ей было слишком страшно смотреть ему в глаза, так же как и противоречить.

— Да, — согласилась она, — кажется, у меня опять мигрень начинается.

Для полной видимости, Джейн поднесла свободную руку к голове и стала медленно массировать висок.

— Тогда Джейн тоже нужно зайти в аптеку за лекарством.

Сразу же послышалось два одновременных ответа: