Выбрать главу

— Вижу, Хейл достала лучший виски Джо. Уверен, что не хочешь? Знаешь, для храбрости. — Иззи показал на бутылку.

— Сначала воды, потом плесни чуть-чуть. Сегодня мне не требуется храбрость. Я получу именно то, чего всегда хотел.

Двое давних друзей улыбнулись друг другу. Иззи налил два стакана и подошел к двум креслам с высокой спинкой. Он снял свой смокинг и сел. Ему совсем не хотелось получить взбучку от одной из «всадниц».

Несколько минут мужчины сидели в тишине. Иззи взглянул на часы:

— Сорок минут.

— Тебе не нужно вести отсчет, просто поставь будильник за десять минут, чтобы я успел сходить в туалет, надеть смокинг и идти. — Финн пригубил выдержанный напиток.

Иззи прочистил горло:

— Я рад, что вы двое наконец вместе.

Финн улыбнулся:

— Спасибо. Собираешься читать мне отцовские напутствия?

— Нет, но я собираюсь немного поделиться мудростью, так что слушай внимательно. Брак — это трудно, независимо от того, как сильно вы друг друга любите. Чтобы сохранить его, нужно потрудиться. — Иззи упер локти в колени.

После долгой паузы Финн произнес:

— Потрудиться. Ясно.

— Как бы сильно вы ни любили друг друга, могут возникнуть трудности. Я просто хочу, чтобы ты не забывал об этом. — Иззи пристально смотрел на Финна.

Финн чего-то недопонимал, но не знал, как спросить лучшего друга, поэтому просто сказал:

— Хорошо, буду иметь в виду.

Иззи кивнул и откинулся в кресле, легко покачивая бокал с янтарной жидкостью. Некоторое время они молчали, поглощенный каждый своими мыслями. Потом Иззи продолжил:

— Знаешь, Хейл была права.

— В чем?

— Ей нужно было уехать, сбежать и повзрослеть. Этот город задушил бы ее и ваш брак. Теперь она другой человек, не та принцесса. Она вернулась уверенной в себе женщиной, которая знает, чего хочет.

— Я любил эту принцессу, но ты прав, я, вероятно, разлюбил бы ее. Эта же взрослая версия, ну, я люблю ее больше. Кроме того, она сертифицированная сорвиголова и чертовски сексуальна.

Финну пришлось сменить положение, потому что его член напрягся при мысли о том, насколько сексуальна Хейл, когда они одни.

Иззи улыбнулся другу:

— Я рад, что ты получил второй шанс.

— Я тоже, приятель, я тоже.

* * * 

В дверь спальни Хейл постучали, и Жасмин открыла.

— Привет, Мо, входите.

Хейл переоделась в свадебное платье. Через два дня после того как Жасмин обнаружила утром у себя за столом Финна и Хейл, спешащих поделиться хорошими новостями, она организовала полет в Нью-Йорк, чтобы найти для Хейл правильное платье. Как только они увидели это, сразу же поняли, что оно идеальное. Античного белого цвета, расшитое серыми и белыми кристаллами. Во время церемонии Хейл будет сверкать в свете свечей. Лиф был с очень низким вырезом — Финну нравилось ее декольте.

Пожилой джентльмен внезапно остановился.

— Бог мой, Хейл, ты выглядишь бесподобно. Правда, одна из самых красивых невест, что я видел в жизни.

— Спасибо. — Хейл смотрела в зеркало, пока Эшли поправляла тяжелую юбку. — Вы и сами недурно выглядите.

Она посмотрела через плечо и подмигнула мужчине, который поведет ее вниз по лестнице к Финну.

— Фотограф сказал, что будет готов через десять минут.

Мо хотел сесть, но заработал суровый взгляд от Поппи.

— Мозес Бентон, не смей садиться в смокинге. У меня нет времени разглаживать складки.

Поппи собрала бокалы и поставила их на мини-бар. Потом она помогла Мо снять смокинг и повесила его на вешалку.

Жасмин проверяла прическу Хейл. Она решила не надевать фату, вместо этого тугой пучок у нее на затылке был украшен шпильками с драгоценными камнями. Прическа подчеркивала ее скулы и голубые глаза.

— Тряхни головой несколько раз, хочу удостовериться, что ничего не выскочит, — приказала Жасмин.

Хейл сделала, как попросили.

— Нет, все в порядке. Выглядит красиво, это совершенство, — улыбнулась Хейл подруге.

Остальные подошли ближе, встав полукругом. Поппи снова прочистила горло:

— Ты, наверное, считаешь этот обычай старомодным, но некоторые вещи должны передаваться из поколения в поколение.

Хейл отвернулась от зеркала и широко улыбнулась Поппи:

— Согласна.

— Начну с чего-то старого8. Помнишь, мы разбирали драгоценности твоей бабушки Кэмерон? — Поппи держала квадратный футляр. — Должна признаться, что позаимствовала кое-что.

— Мы делали это после того, как я вернулась из Нью-Йорка, — вспомнила Хейл. Она была рада помощи Поппи, чтобы идентифицировать каждое изделие из банковского хранилища. — Очень хитро, мисс Поппи.