Выбрать главу

— Она просто ушла, — сказала Керт. — Мы ее ищем. — Далин обернулся к Каллво.

— С ней все будет в порядке, — сказал Каллво. — Она сильная.

Далин повернулся и пошел туда, где у двери стоял Мерин.

— Прошу разрешения помочь в поиске Сержанта Крийд, сэр, — сказал он.

— Две огневые команды, со мной, — крикнул Мерин через плечо. — Давайте побыстрее. — Он снова повернулся к Далину. — Мы поможем тебе в поисках, адъютант, — сказал он.

IX

— Значит, это правда, Воун? — протрещал голос Вон Войтца по плохой связи.

— Роун, сэр. Да, это правда.

Статика шипела и жужжала. — Я теряю вас, генерал, — сказал Роун, подвигая микрофон ближе.

— Я сказал, что это чертовски досадно, Роун. Он был хорошим человеком, одним из лучших. Я знал Ибрама годы. Отличный, отличный офицер. Я буду скучать по нему. Как вы справляетесь?

— Обстановка не очень хорошая. Нам нужна немедленная помощь. В основном боеприпасы, но и подкрепления будут очень приветствоваться.

— Они идут, Роун, — произнес голос по связи. — Держитесь. Я попробую организовать груз боеприпасов для вас.

— Сэр, я отправил вам подробности. Требования к боеприпасам, плюс план для сброса груза. — Статика завыла и завизжала на мгновение. — ... передо мной.

— Повторите, Эликон?

— Я сказал, ваш запрос прямо передо мной, Роун. Выглядит выполнимо. Вы уверены насчет места сброса?

— Подтверждаю, сэр.

— И вы еще хотите эвакуацию?

— Да, сэр. Если вы прочли мое коммюнике, вы поймете почему.

Роун ждал. Вокс журчал и шипел, как неразорвавшаяся граната. Индикаторы силы сигнала продолжали падать до нуля.

— Слышали меня, Дерево Нала? Дерево Нала?

— Здесь, сэр.

— Я сказал, я просмотрю его и попытаюсь что-нибудь сделать. Я не хочу оставлять парней Гаунта на растерзание. Ожидайте сигнал от меня примерно на рассвете.

— Спасибо, сэр.

— Эк’кхах.

Роун замер. — Эликон, Эликон повторите? Эликон, Эликон, это Дерево Нала, это Дерево Нала. — Вокс забормотал, испуская резкий увеличивающийся вой, который заставил Роуна вздрогнуть и сорвать гарнитуру. Сигнал продолжил литься из динамиков.

— ...эк’раках кох’зет магир шетт гохрр! Гоххр! ГООООХХХХРРРРР! ЭК’ХЕТТ ФФ’ТЕХ ГООООХХРРРР АНАРХ!

Связь замолчала, холодная и мертвая, как скала.

— Белтайн! — крикнул Роун, вскакивая на ноги. — Что это был за фес? — В пятидесяти метрах в главном зале, Белтайн упорно нянчился со своим передатчиком вокса, с одним наушником, прижатым к уху.

— Вмешательство на канал, сэр! — крикнул он в ответ. — Я пытаюсь восстановить сигнал с Эликона! — Рервал наклонился к Белтайну. — Попробуй частоту 3:33...

— Спасибо тебе, и так!

— Это звучало похоже...

— Я знаю, на что это было фесово похоже, Рервал! — резко бросил Белтайн.

Рервал побледнел. — Как думаешь… если мы можем слышать их… они нас тоже могут слышать? — Белтайн не слушал его. Он вращал круговую шкалу и переключил два переключателя. — Думаю, что поймал… думаю, что снова поймал. Чистый сигнал. Подстраиваю. — Внезапно, Белтайн откинулся от своего передатчика. — Фес, — сказал он.

— Бел? — спросил Рервал.

Белтайн дал ему свою гарнитуру. Рервал прижал наушник к уху.

Он услышал голос, отдаленный, но совершенно разборчивый. Он говорил, — Мы последние остались в живых? Да? Кто-нибудь, пожалуйста? Здесь кто-нибудь есть? Мы последние остались в живых? — Рервала начало трясти. — Бел, — сказал он. — Это твой голос.

— Я знаю, — сказал Белтайн.

X

Длинный путь назад в главный зал казался долгим. Харк хотел лечь. А еще больше он хотел болеутоляющие. А еще больше он хотел спать. Он хромал по коридору в центре дома на южной стороне. Индивидуальные огневые пункты формировали ряд окон, выходящих на проход. Он сел на огневую ступень под одним из них, осторожно, чтобы не упасть назад. Смещаясь, он умудрился посмотреть наружу в темноту. Было уже хорошо за полночь, по местному времени. Ночь была практически тихой и очень ясной. Он мог видеть черные стены прохода на фоне насыщенного красного-коричневого неба, и маленькую, жуткую луну, висящую над ними. Лунный свет освещал нижние покатые части дома и заставлял пыль за воротами сиять, как снежное поле. Он смотрел, как ветер гоняет зефиры пыли по сияющим дюнам.

Он услышал приближающиеся шаги.

Он снова вытащил пистолет, притворяясь, что снова заряжает его.

Кто-то прошел мимо него, пошевелив воздух. Он поднял взгляд, но вокруг никого не было. Харк напрягся. Воздух, внезапно, стал очень холодным. Боль в его спине вспыхнула, и он осознал, что совершенно не способен встать. Он отчетливо услышал звук Танитской волынки. Страх пронзил его.