XIX, 19.
И ви́дѣхъ звѣ́ря и цари́ земны́я и во́и и́хъ со́браны сотвори́ти бра́нь съ Сѣдя́щимъ на кони́ и съ во́инствы Его́. | И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его. |
Воинствующих вместе с диаволом назвал во множественном числе воинствами, по многообразности греха, разделению его, и многому своеволию, хотя они составляют часть меньшую в сравнении с Ангельскими силами и равноангельными людьми, а последующих Христу наименовал в единственном числе воинством, за единичное хотение воли, стремящейся угодить Богу Слову.
XIX, 20.
И я́тъ бы́сть звѣ́рь и съ ни́мъ лжи́вый проро́къ, сотвори́вый зна́менiя предъ ни́мъ, и́миже прельсти́ прiе́мшыя начерта́нiе звѣри́но и покланя́ющыяся ико́нѣ его́. | И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению. |
Хотя они вместе с покорившимися им царями и начальниками противились Христу Спасителю, но будучи побеждены оба, и антихрист и лжепророк, который знамениями и чудесами располагал к принятию обманщика, постигнуты были гневом Божиим.
Жи́ва вве́ржена бы́ста о́ба въ е́зеро о́гненное горя́щее жу́пеломъ. | Оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою. |
Может быть, что сии не умрут общей смертью, но умерщвленные во мгновение ока будут осуждены на вторую смерть в озере огненном, как о иных сказал Апостол, что они не умрут, а изменятся во мгновение ока, и те, конечно, перейдут на суд, а сии два, как нечестивые и противники Бога, не на суд, а на осуждение. Если некоторым и кажется сие не так, потому что Апостол сказал, что антихрист убиен будет духом повеления Божия, и некто из учителей сказал, что, и по убиении антихриста, останутся еще некоторые в живых, но мы скажем, что сии живые, – ублажаемые Даниилом, а сии два, по уничтожении Богом их владычества, в неистлевающем теле преданы будут огню геенскому, что и будет для них смертью и убиением Божественным повелением Христа.
XIX, 21.
А про́чiи убiе́ни бы́ша ору́жiемъ Сѣдя́щаго на кони́, изше́дшимъ изъ у́стъ Его́: и вся́ пти́цы насы́тишася от пло́тей и́хъ. | А прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами. |
Две есть смерти, – первая – разлучение души и тела, вторая – отослание в геенну. Что касается до воюющих с антихристом, есть основание думать, что мечем Божиим, т.е. повелением Его, нанесена будет им смерть первая по плоти, и что за нею последует и вторая, и сие правильно. Если же не так думать, то видно, что и они вместе с прельстившими их будут участниками во второй смерти. А что птицы насытились плоти их, сие и здесь понимаем, как изложено прежде. О сем, как сказал Бог некоторым через Исаию, бысте ми в сытость (Ис. 1, 14), так и для святых всякое движение плотское есть пресыщение, тяжесть и мерзость.
ГЛАВА 60-я. О том, что сатана связан с распятия Христова до конца, и о тысяче лет.
XX, 1-3.
И ви́дѣхъ А́нгела сходя́ща съ небесе́, имѣ́юща клю́чь бе́здны и у́же вели́ко въ руцѣ́ свое́й: и я́тъ змі́я, змі́я дре́вняго, и́же е́сть дiа́волъ и сатана́, и связа́ и́ на ты́сящу лѣ́тъ, и въ бе́здну затвори́ его́, и заключи́ его́, и запечатлѣ́ надъ ни́мъ, да не прельсти́тъ ктому́ язы́ки, до́ндеже сконча́ется ты́сяща лѣ́тъ: и по си́хъ подоба́етъ ему́ отрѣше́ну бы́ти на ма́ло вре́мя. | И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей. Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время. |