Завет, который Господь заключает теперь с Аврамом, служит подтверждением и вместе дополнением к тому завету, описание которого содержится в изъясненной нами предшествующей (XXIII) паремии. Разница между ними в том, что последний завет дан был Авраму в видении, а первый объявляется Авраму в обыкновенном его бодрственном состоянии, а не в восторженном, свойственном видению; потом—в том, что в прежнем завете только одна сторона, т. е. Господь, принимала на Себя обязательства в отношении к другой, т. е. к Авраму и его потомству, не требуя от нее взаимного обязательства, теперь же заключается завет при взаимных обязательствах. Потому при описании сего завета сначала, до стиха 8–го, излагаются условия завета со стороны Бога, а в 9–м стихе и далее идет речь об обязательствах, возлагаемых на Аврама, вводимого со своим потомством в завет с Богом.
И умножу тя зело, — говорит Господь, начиная объявлять обязательства завета со своей стороны, — т. е. произведу от тебя многочисленное потомство, разумеется, главным образом, потомство, имеющее произойти у него от Сары, ибо только с этим потомством Господь заключает завет (ст. 21).
3. И паде Аврам на лицы своем.
Падение Аврама на землю лицом было знаком благоговения его и благодарности к Богу. Эта благодарность проистекала из сердечной уверенности его в том, что обетование Божие непременно исполнится, и исполнению его ничто не воспрепятствует, ибо изрекает оное Всемогущий.
4. И рече ему Бог, глаголя: и Аз се, завет Мой с тобою, и будеши отец множества языков.
Продолжая объявлять Авраму условия завета со своей стороны, Господь говорит ему: се Аз, т. е. Я самим Собою Своим лицом (не будь Я Богом) ручаюсь за исполнение моих обещаний и обязательств. — Се завет Мой с тобою, — вот условия моего союза с тобою, — какие же: и будеши отец множества языков. От Аврама произошли многие народы чрез сынов его от Агари, Сары и Хеттуры.
5. И не наречется ктому имя твое Аврам, но будет имя твое Авраам, яко отца многих языков положих тя.
Аврам значит отец высокий, но Авраам (Abraham) — отец великого множества. Новое имя дано ему, как знак и ручательство, что он будет отцом многих народов, не только имеющих произойти от него по плоти, но, как объясняет это место апостол Павел, и верующих во Христа во всех народах, ибо все верующие во Христа, по самой вере, сродны с Авраамом, как отцом своим (Рим 4, 16 — 17). Объясняя Аврааму значение его нового имени, Бог не сказал: ты будешь отцем многих народов, но сказал: «Я поставил тебя отцем многих народов». Сие значит, что в этом имени заключается свидетельство не только о всеведении Божием, но и о Его всемогуществе: наречение нового имени Аврааму равняется творческому слову: да будет.
6. И возращу {размножу) тя зело зело, и положу тя в народы (произведу из тебя народы), и царие из тебе изыдут.
И царие из тебе изыдут. Много народов, следственно, много и царей произошло от Авраама: цари еврейские, иудейские, израильские, сарацинские и др. Сам Царь царей, Господь Иисус Христос есть потомок Авраама по плотскому происхождению.
7. И поставлю завет Мой между Мною и между тобою, и между семенем твоим по тебе в род их, в завет вечен, да буду тебе Бог и семени твоему по тебе.
Новое условие завета со стороны Бога состоит в том, что Он обещается быть Богом Авраама и его потомства, т. е. иметь его с потомством, именно с избранной частью потомства (евреями и христианами), под особенным своим покровительством, являть особенную близость к ним, как избранному уделу Своему в беспредельной области Своего владычества. И это условие будет иметь силу вечно, — по отношению к плотским потомкам Авраама относительно вечно, т. е. дотоле, пока будет существовать ветхозаветная церковь и еврейское государство, — а в отношении к духовным потомкам Авраама—христианам, — до скончания века (Мф 28, 20).
8. И дам тебе и семени твоему по тебе землю, в нейже обитаеши, всю землю Ханааню в одержание вечное, и буду им Бог.
Последнее условие завета со стороны Бога состоит в даровании потомкам Авраама всей земли Ханаанской в вечное владение, — в вечное не в безусловном смысле, а до наступления новозаветных времен (см. Быт 13,15; паремия XXIII).
9. И рече Бог ко Аврааму: ты же завет Мой соблюдеши, ты и семя твое по тебе в роды их.