23
"Написав и вручив им..." Постановление собора доводится до сведения антиохийцев в форме письма, как лучшего средства доставления их по назначению в подлинном виде и точном смысле. При этом, для устранения всякого подозрения от Варнавы и Павла в неточной передаче соборных постановлений, письмо вручается Иуде и Силе.
Письмо - судя и по форме и по назначению его - написано, по всей вероятности, на греческом языке, и в данном месте приводится, вероятно, в подлинном виде.
"Апостолы, пресвитеры и братия..." - равносильно выражению 22 ст. "апостолы и пресвитеры со всею церковью".
В Антиохии (городе), Сирии (области) и Киликии (соседней области)... В пределах этих местностей особенно царило смущение, внесенное иудействующими.
"Братьям из язычников" - хотя письмо адресуется собственно к ним для их успокоения, так как против них направлено было лжеучение, но оно относится, с другой стороны, и к братиям из иудеев, обязанных также руководиться определениями собора. Наименование братиями указывает на равенство и равноправность обратившихся язычников с верующими из иудеев, без всякого различия.
"Радуйтесь..." - обычное приветствие в письмах у греков (ср. XXIII, 26), в христианском употреблении встречающееся с добавлением "о Господе", который есть радость наша даже и в самих страданиях (Кол. I, 24).
24
Образ выражения - "мы услышали... вышедшие от нас, смутили... поколебали..." - показывает, что апостолы неодобрительно относятся к деятельности этих проповедников, считая их самозванными, действовавшими без всякого высшего поручения; им противопоставляются Варнава и Павел, называемые "возлюбленными нашими", следовательно, заслуживающими полного доверия.
25
"Единодушно рассудили..." - не большинством голосов, при различии мнений, а все единогласно. Очевидно, иудействующие, так решительно заявившие свое мнение, отвергнутое собором, должны были умолкнуть пред этим единодушным решением и более или менее уступить ему, хотя после осужденное лжеучение и пыталось восстановить свои права.
28
"Ибо угодно Святому Духу и нам..." - решение собора есть изволение Святого Духа, причем действие Духа Божия нисколько не стесняет и не нарушает полной самостоятельности рассуждений и мыслей собравшихся относительно спорного вопроса "Духу Святому, - говорит св. Златоуст и по нем Феофилакт, - сказано для того, чтобы не подумали, что это человеческое учение, а нам для того, чтобы внушить, что и они сами принимают это, хотя и принадлежат к обрезанным..." "Замечательно, говорит также Феофилакт, что ни Петр, ни Иаков не дерзали, без всей церкви, постановить определения об обрезании, хотя признавали это нужным. Но и все вместе не положились бы на себя самих, если бы не были убеждены, что так благоугодно и Духу Святому".
"Никакого бремени..." - ничего из обрядов и установлений Моисеева закона (ср. ст. 10).
"Будьте здравы..." - обычное в письмах греков и римлян приветствие в заключение письма (XXIII, 30).
"Смотри, говорит Златоуст, как кратко послание и не заключает в себе ничего лишнего, ни хитросплетений, ни умозаключений, но только определение: в нем содержалось законоположение Духа..."
31
"Возрадовались о сем наставлении..." - и потому, что оно восстановляло нарушенный мир церквей, и потому, что восстановляло именно в желанном для них духе - признанием необязательности Моисеева закона в христианстве.
32
См. выше к ст. 27, а также XI, 27; XIII, 1.
34
"Однако Силе рассудилось остаться там..." Всего этого стиха нет во многих древних рукописях, и св. Златоуст не читал его. Впрочем, сказанное в нем подтверждается последующими событиями (ст. 40, ср. 36).
36
С этого стиха и до XVIII, 22 описываются обстоятельства второго апостольского путешествия Павла с проповедью Евангелия.