23. Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.
23. И успокоилась земля от войны , т. е. прекратились походы Иисуса Навина для завоевания Ханаанской земли, так как никто из ханаанетян не выступал открыто против израильтян, с оружием в руках. Господство ханаанетян в стране было сломлено, и израильский народ мог беспрепятственно вступить во владение землей, согласно с существовавшим у него делением на колена. Это общее успокоение страны не исключало, однако, как показывает дальнейшее изложение событий ( ХIII: 1–6 ), существования местностей с ханаанским населением, которое, не выступая с оружием в руках против израильского народа, не могло служить препятствием к тому, чтобы последний вступил во владение завоеванной страной.
Глава XII
Перечисление ханаанских царей, побежденных при Моисее и Иисусе Навине.
1. Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1. Владения восточно-иорданских царей, завоеванные израильтянами, простирались от потока Арнона, служившего южной границей Aморрейского царства (Чис XXI: 13) до горы Ермона, которая составляет южный выступ Антиливана и носила еще у израильтян название Сион (Втор IV: 48). Под всей равниной к востоку разумеется равнина по восточной стороне Иордана, называемая в настоящее время Ель-Гор.
2. Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2. Об Есевоне (по-еврейски Хешбон) см. к Чис XXI: 25. Город Aросо , принадлежавший потом Рувимову колену ( XIII: 9 , 16 ), находился на северной стороне потока Арнона, где сохранились от него развалины, носящие название Apaар. И от средины потока . Последнему из этих слов в еврейском тексте соответствует ганнахал, что значит не только «поток» , но и «долина» или так называемая у жителей Палестины «вади», служащая руслом потока в дождливое время года и затем высыхающая; такое значение дано этому слову и в греко-славянском переводе [ 109 ] κατά μέσον ιής φαραγγος - οт страны дебри . В этой средине долины , как видно из XIII: 9 , 16 ; Втор II: 36 (где употреблено то же выражение с дополнением к нему еврейского «гаир», переданного у 70-ти словом ή πόλις - град ), находился город, носивший название Ар-Моав (Чис XXI: 15–28), служивший вместе с Арофом обозначением южной границы царства Сигона. О потоке Иавоке см. Чис XXI: 24. О Хиннерофском море см. XI: 2 . Город Беф-Иешимоф расположен был на восточной стороне северной оконечности моря равнины , т. е. Мертвого; по Евсевию, βηθασνμουθ, как он назван здесь, находился от Иерихона на расстоянии 10 римских миль (около 14 верст); место его указывается в развалинах Сувеме. К югу от него возвышается гора Фасги .