13. См. примеч. к 2 ст.
14. И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.
15. И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.
16. И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.
17. И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;
17. См. VI: 33 , 39 , 44 .
18. и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников.
18. Иаазиил = Азиил 20 ст., Иеиел XVI: 5 .
19. Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,
20. а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея - на псалтирях, тонким голосом.
21. Маттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел и Азазия - на цитрах, чтобы делать начало.
19–21. Разделение вышеупомянутых лиц (17–13 ст.) на три хора сообразно с теми музыкальными инструментами, на которых они играли. Второй хор играл «на псалтирях тонким голосом» , буквально с еврейского («алаламот») «по-девичьи», девичьим, тонким голосом - дискантом или альтом. Третий ход - «на цитрах, чтобы делать начало» - «ал-гашшеминит» - «на восьмой, последней и самой грубой струне», т. е. самым низким голосом.
22. А Xенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.
22. Xенания - «был учителем пения» - чтение LXX. Из дальнейшего рассказа не видно, чтобы перенесение ковчега завета сопровождалось пением. Поэтому некоторые (проф. Гуляев) все данное место переводят так: «Xенания был начальником левитов в этом деле. Он начинал музыку, потому что был искусен». Другие (Цоклер) присваивают ему роль главного руководителя всей процессией перенесения ковчега завета.
23. Верехия и Елкана были придверниками у ковчега.
23. Так как при перенесении ковчега не было нужды в привратниках, не чувствовалось необходимости в них и при постановке его на место, то предполагают, что термин «привратник» имеет в данном, а равно и в следующем стихе какое-нибудь особое значение. Не открывали ли двое из них шествие и двое не замыкали ли?
24. Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-Едом и Иехия были придверниками у ковчега.
24. Распоряжение трубить в трубы сделано, очевидно, во исполнение предписания Чис X: 10.
25. Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием.
26. И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.
26. Выражение «помог» едва ли указывает на успех в начале процессии. Противополагая второе перенесение ковчега первому, как видно из XIII гл., неудавшемуся, автор хочет указать словом «помог» на благополучный его исход, окончание. В таком случае и жертвоприношение, о котором идет в настоящем случае речь, имело место в конце перенесения. С этой стороны повествование кн. Паралипоменон отличается от рассказа кн. Царств. По словам последней, через каждые шесть шагов приносился в жертву вол и телец (2 Цар VI: 13). Но если трудно предположить, чтобы при громадном стечении народа возможно было рассчитать столь небольшое количество шагов, то естественнее будет считать вероятность сообщения на стороне кн. Паралипоменон. Отмечаемое в ней семеричное число жертвоприношения указывает на особенную торжественность.
27. Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Xенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был еще льняной ефод.
27. Автор опускает показание 2 Цар VI, 14, что Давид «прыгал» перед ковчегом завета, но, как видно из 29 ст., этот факт ему известен. Опуская показание кн. Царств, он восполняет ее рассказ упоминанием, что Давид и все левиты были одеты в виссонную одежду, точнее в меил. Так как меил был одеждой священников (Исх XXVIII: 31), то это замечание указывает, что вся процессия носила церковно-богослужебный характер.
28. Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.