Выбрать главу

29

"По жребию", см. объяснение XLV:1 и XLVII:22. Как велики были уделы колен в представлении пророка? Если так точный в числовых данных пророк не указывает размера их, то должно быть потому, что их легко исчислить по даваемым им границам св. земли и величине священного участка. Протяжение св. земли от указанной пророком сев. границы до южной составит 3 1/3 геогр. градуса, = 50 геогр. миль (350 верст = 371 километр). Ширина священного участка, если единицею меры его является "трость" XL:5, составит 10-11 геогр. миль. На долю 12 колен остается т.о. ок. 40 геогр. миль, — каждому колену 3 1/3 мили. Длина участка с з. на в., равная ширине Ханаана от Иордана до Средиземного моря, около 11 миль (Следовательно, для князя по бокам священного участка остаются узкие полосы земли не более, чем в 1/2 мили шириной, при длине в 10 миль, = ширине священного участка).

30

"выходы" — тоц'от, — трудно определить, чем отличается это понятие от "ворот", которым посвящен этот отдел: должно быть большею общностью: включает и стены, длина которых повторяется здесь (ст. 16; ср. Притч. IV:23; см. объяснение XLII:11). Это как бы общее надписание отдела.

31

"И ворота города называются племенами колен Израилевых", чем обозначается участие в населении города всех колен: ст. 19. Замечание, которое было бы более на месте после 30а; новейшие ставят его там. Трое северных ворот, естественно, принадлежат трем коленам, живущим на ближайшем к городу севере.

32

Основание для предоставления восточных ворот этим коленам, — см. предв. зам, к главе. Ефрем и Манассия объединяются в одно колено, потому что Левин получает особые ворота.

33-34

См. предв. зам. к главе, 2-я тирада.

35

"Восемнадцать тысяч" см. объяснение ст. 16. — "С того дня", со дня создания города; евр. миййом может означать и "отныне", "впредь". — "Господь там". Более существенное обитание, чем ранее (ср. Иоил III:21), производящее небывалое благоденствие города (Ис. LX:14, 22; LXII:2b) и не прекращаемое бесчестие имени Божия. — "Там", евр. шамма — энергичнее и торжественнее, чем шам. Перемена имени — перемена всего существа. И "Иерусалим" знаменательное имя (по блаж. Иерониму, означает "видение мира"), новое же имя — превосходнее.

Н. Скабалланович