Выбрать главу

32. А дела царские от реки Евфрата до пределов Египта предоставил Лисию, человеку знаменитому, происходившему от рода царского,

33. также и воспитание сына своего, Антиоха, до его возвращения;

33. «Сына своего Антиоха» , царствовавшего впоследствии с именем Евпатора (164–162 до Р. Х.).

34. и передал ему половину войск и слонов, дав ему приказания о всем, чего хотел, и о жителях Иудеи и Иерусалима,

35. чтобы он послал против них войско сокрушить и уничтожить могущество Израиля и остаток Иерусалима, и истребить память их от места того,

36. и поселить во всех пределах их сынов иноплеменных, и разделить по жребию землю их.

37. Царь же взял остальную половину войска и отправился из Антиохии, престольного города своего, в сто сорок седьмом году и, перейдя реку Евфрат, прошел верхние страны.

37. «Верхние страны…» , т. е. вышележащие по ту сторону Евфрата ( VI: 1 ) - Персия и Мидия (ср. 2 Мак IX: 25; у Поливия V, 40, 5 - oi άνω τόποι и τά άνω μέρη τής Βασιλείας).

38. Лисий избрал Птоломея, сына Дорименова, и Никанора и Горгия, мужей сильных из друзей царя,

38. «Птоломей, сын Дорименов…» , упоминается в параллельном месте 2 Мак X: 12 - с прозванием Макрон - μάκρων. При Птоломее Филометоре был сделан начальником Кипра, но потом передал этот остров Антиоху Епифану (2 Мак X: 13), за что снискал его благоволение и получил в управление Нижнюю Сирию и Финикию (2 Мак IV: 45; VIII: 8), но потом при Антиохе Евпаторе впал в немилость и кончил жизнь свою отравлением (2 Мак X: 13). - «Доримен» - кажется, тот этолиец с этим же именем, который сражался с Антиохом Великим, когда последний занял Нижнюю Сирию (Полив V, 61, 9). - «Никанор» - по 2 Мак VIII: 9 - сын известного Патрокла, злого врага иудеев, который в сражении с Иудою нашел себе смерть ( VII: 26 и д.; 2 Мак XIV и XV гл.). - О Горгии и его деяниях повествуется подробнее в IV: 1 и д.; V: 56 и д.; 2 Мак X: 14 и XII: 32 и д.

39. и послал с ними сорок тысяч мужей и семь тысяч всадников, чтобы идти в землю Иудейскую и разорить ее по слову царя.

39. По 2 Мак VIII: 9 - Птоломей , наместник Нижней Сирии и Финикии, послал Никанора с 20 000 мужей в Иудею, чтобы ее разорить, и «присоединил к нему и Горгия» , как опытного полководца. С показанием 38–39 ст. это можно согласить, допустив, что все войско, отданное Лисием в распоряжение трех полководцев, было разделено между этими полководцами ( IV: 1 ) и оперировало отдельными отрядами быть может не настолько еще готовыми, чтобы тотчас же все вместе могли быть употреблены в дело.

40. Они отправились со всем войском своим и, придя, расположились на равнине близ Еммаума.

40. «Близ Еммаума…» - 'Εμμαούμ (у Иосифа Фл. и в Сир. 'Εμμαούς, или Άμμαούς) - город в расстоянии около 176 стадий от Иерусалима, на равнине, Вакхидом был обращен в крепость ( IX: 50 ). Квинтилием Вадом сожжен (Иoc. Antt. XVII, 10, 9), при Гелиогабале снова восстановлен и переименован в Никополь (Nikopolis), - нынешний Arnivas, жалкая деревенька из нескольких домов; нельзя смешивать с Еммаусом (Лк XXIV), отстоящим на 60 стадий от Иерусалима, как покушались на это некоторые ( Иероним в Onom.; из новейших - Robinson , bibl. Forsch, s. 190 и д.).

41. Купцы этой страны услышали имя их и, взяв весьма много серебра и золота и слуг, пришли в стан покупать сынов Израиля в рабы; к ним присоединилось и войско Сирии и земли иноплеменных.

41. «Имя их…» , τό όνομα αύτών - т. е. «слух о них». - «Взяв… и слуг…» - καί παίδας - необходимых для того чтобы стеречь рабов и загонять их. Другие, впрочем, читают здесь και πέδας - «и оковы», что, кажется, будет не менее верно (так в Сир. перев, и у Иосифа Флавия - Antt. XII, 7, 3). - Купля-продажа рабов представляла один из важнейших предметов финикийской и филистимской торговли. - По 2 Мак VIII: 10 (ср. 25 и 34 ст.) Никанор вытребовал купцов из приморских городов для покупки у него будущих рабов надеясь этим пополнить дань, причитавшуюся с него римлянам. - С войском Сирии рядом упоминается войско «земли иноплеменных» ; это, вероятно, филистимляне, давние враги их ближайших соседей Иудеи (Суд XIV и д. 1 Цар IV и д.), уничтожение которой представляло и для них важнейший интерес.

42. Увидел Иуда и братья его, что умножились бедствия, и войска расположились станом в пределах их; узнали и о повелении царя, которое он приказал исполнить над народом к погублению и истреблению его.

43. И говорили каждый ближнему своему: восставим низверженный народ наш и сразимся за народ наш и за святыню.

43. «За святыню…» - τών άγίων οί τά άγίά, святилище, храм, как в ст. 51 , 59 и др.