Выбрать главу

18. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

"Ибо" показывает, что дальнейшая речь служит подтверждением предыдущей.

Доколе не прейдет небо и земля: в греч. доколе прейдет.. (без отрицания); слав. точно: "дондеже прейдет". Русский перевод не вполне соответствует подлиннику; но смысл выражен точно. Закон, и Ветхий, и Новый, дан для земли, для людей, живущих на ней. Пока люди живут на земле и видят небо, до тех пор будут продолжаться и оба закона. Смысл слов Спасителя ясен. Несколько труднее понимание дальнейших слов: ни одна йота или ни одна черта... Все толкователи согласны в том, что под йотой здесь разумеется маленькая еврейская буква йод, похожая на нашу запятую, а под чертой — едва видные для глаза небольшие черточки, которыми отличаются еврейские буквы бет и каф, далет и рэш, ге и хет и др. Спаситель говорит, что пока существуют небо и земля, даже малейшие черточки, мелочные постановления в законе не уничтожатся, не прейдут, не забудутся, не исчезнут из виду.

19. Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.

"То, о чем говорится в законе, называется малейшим; то, что намерен был сказать Христос, есть величайшее" (Август.). В речи Христа (греч.) ряд аористов в сослагат. накл. "нарушит", "научит", "сотворит и научит" (λύση, διδάξη, ποίηση καΐ διδάξη), и два раза "наречется" (κληθτήσεται) — будущее изъявит. наклонения. Отсюда заключают, что "нарушить" и проч. и "наречется" не указывают на действия одновременные, современные или сопровождающие одни другие. Не тотчас и не одновременно наречется, когда нарушит, но в будущем, в Царстве Небесном, Слово "малейших" (заповедей) находится в соответствии с "малейшим" (наречется); но кто сотворит, т.е. исполнит, одну из "малейших" заповедей и научить этому других, тот "великим" наречется и проч. Здесь, однако, подразумевается не механическое исполнение заповедей, от великих до малейших, закона, но — осмысленное, внутреннее, духовное. Пояснением этой мысли служат следующий и дальнейшие стихи.

20. Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.

О фарисеях сказано при объяснении 3:7. Под "книжниками" разумеются лица, занимавшиеся изучением Священного Писания, "ученые" (homines literati), евр. соферим. Так как они занимались изучением закона, то назывались еще "законниками" или "учителями закона". Иосиф называет их "толкователями отеческих законов", "софистами" и "священнокнижниками" (ίερογραμματεΐς). Им давались еще почетные названия раввинов. Это были люди вообще ведавшие тогдашнее книжное дело, до писания частных писем включительно. В народе книжники пользовались большим влиянием.