5
В седьмой месяц справлялся, по закону, праздник Кущей, но евреи из Самарии шли на этот праздник к разрушенному храму не в праздничных одеждах, а в полном трауре (Ср. ХVI:6 и XXXVI:24). — Дары— это хлебные приношения, ливан— благовонные курения, которые возможно бывает сжигать у священного места, тогда как для кровавых жертв уже не было алтаря.
6
Измаил своим плачем обманывал богомольцев, как бы выражая сочувствие их покаянному настроению, чтобы приобрести их доверие (у LXX плачущими являются сами богомольцы). Он приглашал их к Годолии, очевидно, обещая им здесь хорошую встречу.
7
Ров— это был искусственный водоем.
8
Скрытые кладовые— это подземные погреба на полях, куда прятались запасы хлеба. Они могли быть невдалеке от Массифы.
9
Гнусность поступка Измаила заключается в том, что он сделал упомянутый водоем нечистым, завалив его трупами. — Из-за Годолии— LXX здесь читали правильнее: вместо Godoliah — gadol— великий. Перевести нужно так: "Ров же, куда Измаил бросил убитых, был великий ров, который" и т. д.
11-18
Когда Иоанан, один из военачальников, собрал около себя достаточное количество иудеев, чтобы сразиться с злодеем Измаилом, этот последний убежал к Аммонитскому царю. Оставшиеся иудеи, из боязни пред халдеями, решили все уйти в Египет, где надеялись остаться в безопасности.
12
В Гаваоне (нынешний Эль-Джиб) и теперь еще имеется большой водоем, который в прежнее время получал воду из ближайшего источника ( большие воды). Сюда повернул Измаил, направляясь за Иордан.
17
Химам— место неизвестное. Имя Кимгам(по евр. тексту) встречается, впрочем, во 2 кн. Цар. (19, 38 и сл.). Тут назван так сын верного Давиду Верзеллия, который и мог быть награжден особым участком около Вифлеема. Здесь иудеи остановились, чтобы собрать запасы для путешествия в Египет.
18
Оставшиеся после Годолии начальники особенно боялись халдеев, потому что убийца Годолии — Измаил принадлежал к их обществу и его преступление халдеи могли признать совершенным по тайному уговору всех начальников иудейских.
Глава 42. 1–6. Евреи спрашивают Иеремию относительно своего плана. 7–22. Пророк от лица Бога советует им не уходить в Египет
1-6
Начальники еврейские, перед отправлением в Eгипет, решают узнать волю Божию и обращаются к пророку Иеремии с просьбою помолиться за них Богу, чтобы Господь сказал им, что делать. При этом они обещают непременно поступить так, как им будет указано Богом.
7-22
Спустя десять дней, Иеремия сообщает соплеменникам своим полученное им от Бога откровение. Евреи не должны идти в Египет. Пусть они мирно и спокойно живут в Палестине. Халдеи их не тронут. Если же все-таки евреи уйдут, то в Египте они погибнут от меча, голода и моровой язвы.
10
Здесь мы встречаем пример так называемого антропофатизма. Бог подобно человеку сожалеет о том, что Он причинил евреям. Это имеет тот смысл, что решения правды Божией видоизменяются соответственно поступкам людей. Бог поступил по правде, наказав евреев, но любовь Его к ним уже стремится излечить нанесенные им раны.
12
Возвратить вас…, т. е. даст вам возможность снова вернуться на родину, в свои селения.
20
Заключение речи Иеремии показывает, что пророк уже предвидел, что евреи не захотят его послушаться. Поэтому, пророк употребляет глаголы в прошедшем времени: вы погрешили, вы не послушали.
Глава 43. 1–7. Непослушание иудеев воле Божией. 8–13. Речь Иеремии к иудеям в Египте
1-7
Оправдывая свое явное непослушание воле Божией, начальники иудеев говорят Иеремии, что он ошибся, что Бог вовсе не говорил ему то, что он сказал иудеям. Поэтому, они ушли в Египет, захвативши с собою Иеремию и Варуха.
1
Все дерзкие люди. Народ, по-видимому, был на стороне Иеремии, но молчал, и только кучка "дерзких людей", почему-то пользовавшаяся особым влиянием, не хотела признать в пророке, на этот раз, истинного провозвестника божественных решений.
3
Почему именно Варуху, ученику Иеремии, "дерзкие люди" приписывали тут особое участие — неизвестно. Можно предположить, что в виду того уважения, каким пользовался среди евреев тогда Иеремия, начальники еврейские не хотели обвинять самого пророка, а нашли "козла отпущения" в лице Варуха, верного ученика и сотоварища Иеремии.
6
Иеремии и Варуху отдано было, очевидно, строгое приказание — следовать за Иоананом.
7
Тафнис— см. II:16.
8-13
Чтобы показать, как безрассудно поступили евреи, переселившись в Египет, Иеремия, по повелению Божию, должен совершить символическое действие: закопать несколько камней в мягкой глине у дворца фараона. Этим Иеремия должен был наглядно представить вторжение могучих халдеев в ослабевшее Египетское царство и полное поражение фараона Навуходоносором.
9
Смятая глина. Евр. слово malat, здесь поставленное, в позднейшем еврейском языке (после-библейском) означает "мостовую", сделанную из кирпичей. Если допустить, что Иеремия с несколькими представителями своего народа стоял перед дворцом фараона в то время, когда площадь перед дворцом замащивали кирпичами, то очень возможно, что незаметно он мог положить здесь несколько камней вниз под кирпичи.
10
Навуходоносор на этой площади перед дворцом побежденного им фараона раскинет свою великолепную палатку для разбирательства разных дел (ср. 2 Цар. XIX:8).
12
Навуходоносор, от которого евреи чувствовали себя обезопасенными, так легко управится с Египтом, как легко и скоро пастух во время непогоды завертывается в свой кожух.
13
Бефсамисназван здесь египетским в отличие от палестинского города с таким же наименованием. Это — город Он или Илиополь (город солнца), который находился в нижнем Египте и славился своим капищем, посвященным солнцу и высокими обелисками (по-русски неточно: статуи). Между последними особенно известны "иглы Клеопатры", из коих одна теперь находится в г. Александрии, а другая — в Лондоне. На месте, где был он, и доселе еще стоит один древний обелиск.