16. «Обратились вслед за Иудою» , έηέστρεψαν κατά πόδας, точнее слав.: «обратишася по стопам Иудиным…»
17. И сражение было жестокое, и много пало пораженных с той и другой стороны,
17. «Сражение было жecтoκoe…» , καί έβαρύνθη ό πόλεμος, точнее слaв.: «и отягчися брань…»
18. пал и Иуда, а прочие обратились в бегство.
19. И взяли Ионафан и Симон Иуду, брата своего, и похоронили его во гробе отцов его в Модине.
20. И оплакивали его и рыдали о нем сильно все Израильтяне, и печалились много дней и говорили:
21. как пал сильный, спасавший Израиля?
21. «Как пал сильный?…» - подражание плачу Давида над Саулом и Ионафаном - 2 Цар I: 19: «…как пали сильные?…»
22. Прочие же дела Иуды, и сражения, и мужественные подвиги, которые совершил он, и величие его не описаны, ибо их было весьма много.
22. Заключение истории Иуды. «Прочие же дела Иуды…» - τά περισσά τών λόγων Ιούδα - слав. точнее: «прочая же словес и браней Иудиных…» , т. е. остальное из повествований об Иуде или из его истории, - обычная формула в заключение повествования о царях израильских и иудейских (3 Цар XI: 41; XIV: 29 и др.), с тем лишь различием, что там указывается обыкновенно, где описаны их остальные подвиги, тогда как здесь напротив замечается, что они «не описаны» (ού κατεγράφη), причем остается неясным, хотел ли писатель сказать здесь то, что они не описаны в этой его книге , или то, что они не описаны в той книге, которою он пользовался для описания истории Иуды. Аналогия с указанными местами кн. Царств, и особенно сопоставление с XVI: 23 - говорят за последнее предположение.
23. По смерти же Иуды во всех пределах Израильских явились люди беззаконные, и поднялись все делатели неправды.
23. После смерти Иуды (160 г. до Р. Х.), его заместил Ионафан, повествование о котором идет непрерывно до XII: 53. Отступническая партия среди Иудеев, благодаря энергии, с какою обрушился на нее Иуда ( VII: 24 ), надолго была подавлена и обессилена; после его смерти она, однако, снова подняла голову и выступила в помощь сирийцам к угнетению правоверных. К довершению бедствия последних наступил сильный голод, имевший также связь с подъемом духа отступников, сильно увеличившихся в числе. Выражением этого служит замечание 24 ст., что «страна пристала к ним» - ηύτομόλησεν ή χώρα μετ' αύτων, точнее слав.: «и отступи страна с ними…» Этим толкованием предполагается, что отступники пользовались голодом (затрудняя получение хлеба) в своих целях - умножения своей партии, и действовали в этом смысле настолько успешно, что можно было сказать действительно, что как бы вся страна была увлечена ими. Есть, однако, и другое толкование данного места, едва ли не более верное. Оно предполагает здесь поэтическое выражение мысли, что «и страна», т. е. земля, почва (или как говорят и теперь - сама природа ), отказавшись дать урожаи, как бы отступила от своего закона - питать своих гад, стала на сторону врагов народа ( «отступи с ними» ) и вместе с ними выступила против верных Богу во Израиле.
24. В те самые дни был очень сильный голод, и страна пристала к ним.
25. И выбрал Вакхид нечестивых мужей и поставил их начальниками страны.
26. Они разведывали и разыскивали друзей Иуды и приводили их к Вакхиду, а он мстил им и издевался над ними.
27. И была великая скорбь в Израиле, какой не было с того дня, как не видно стало у них пророка.
27 . «С того дня, как не видно стало у них пророка…» Последний пророк, как известно, был Малахия во времена Неемии - около 440 г. до Р. Х. Здесь невольно возникает не излишний вопрос: почему писатель, желая указать время, с какого не бывало описываемого им бедствия, ссылается на последнего пророка, а не напоминает прямо какое-либо другое подобное народное бедствие из прежде бывших, напр., разорение храма халдеями, или (как Иосиф) хотя бы Вавилонское пленение? - Это объясняется значением пророков, как лучших утешителей в годину народных бедствий, по воззрениям самого народа. Проливая лучи Божественных откровении среди темной ночи народных бедствий, пророки указывали вместе с тем и средства или пути к устранению бедствия. Этой отрады в бедствии недоставало народу со дней Малахии. Сплотившиеся около мужественных Маккавеев и с молитвою на устах выходившие на битву и смерть, верующие иудеи потеряли вместе с Иудой последнюю надежду на победоносное окончание войны. В лице героя пал «спасавший Израиля» - σώζων τόν 'Ισραήλ ( 21 ст.), которого, по его значению и влиянию на народ мог заменить только пророк! Это-то и заставляло особенно чувствовать тяжесть наступившего бедствия такою, «какой не бывало с того дня, как не видно стало у них пророка…»
28. Тогда собрались все друзья Иуды и сказали Ионафану:
29. с того времени, как скончался брат твой Иуда, нет подобного ему мужа, чтобы выйти против врагов и Вакхида и против ненавистников нашего народа.
29. «Против ненавистников нашего народа…» , και έν τοις εχθραίνουσι, слав.: «противу… враждующих языку нашему…» Здесь следует разуметь язычников и отступников, выступивших врагами народа иудейского.
30. Итак, теперь мы тебя избрали - быть нам вместо него начальником и вождем, чтобы вести войну нашу.
31. И принял Ионафан в то время предводительство и стал на место Иуды, брата своего.
32. И узнал о том Вакхид и искал убить его.
33. Об этом узнали Ионафан и Симон, брат его, и все бывшие с ним и убежали в пустыню Фекое и расположились станом при водах озера Асфар.
33. Пустыня Фекое начинается часа на 2 пути юго-восточнее Вифлеема и простирается до Мертвого моря, - представляет весьма пригодную для скотоводства степь. - Λάκκος 'Ασφάρ - не озеро Асфар, но именно Λάκκος - соответствует у LXX еврейскому ??? - цистерны, искусственные водоемы, как 2 Пар XXVI: 10. - Место и название этих цистерн точнее неизвестны.
34. Вакхид, узнав о том в день субботний, переправился сам и все войско его за Иордан.
34. Замечание - о переправе Вакхида за Иордан после получения сведений об уходе Ионафана в пустыню Фекое - темно и нуждается в разъяснении, по-видимому, зачем было Вакхиду переправляться за Иордан, если он хотел найти войско Ионафана, которое расположилось в пустыне Фекое, т. е. на западной стороне Мертвого моря? Неясно и то зачем нужно было сказать, что Вакхид узнал о последнем «в день субботний» , - что для дела ничего не уясняет и представляется совершенно ненужным? Неясность осложняется здесь еще тем, что содержание данного стиха (34-го) предваряет последующий за сим эпизод из истории Иоанна, 34–42 ст., после чего он снова повторяется в главных чертах ( 43 ст.) и ставится в связь с дальнейшим. Очевидно, историк хотел рассказать прямо о столкновении Вакхида с Ионафаном у Иордана ( 44 ст. и д.), но вдруг спохватился, что он еще не сообщил о том, как Ионафан со своим стадом пришел к Иордану, и вот он вставил это событие в свой рассказ в форме отдельного эпизода.
35. А Ионафан отправил брата своего - предводителя народа - и просил друзей своих, Наватеев, чтобы сложить у них большой запас свой.
35. «Отправил брата своего…» Имя его называется в следующем 36 стихе: это был Иоанн. - «Предводителя народа…» - «Народ» ('ο όχλος) здесь в смысле «толпа», которую в данном случае составлял, отчасти, отряд для сопровождения «запасов», отчасти толпы стариков, женщин и детей, которым предполагалось дать убежище у наватеев (см. к V: 25 ).