11. Я же в ответ сказал Ему: о, Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими,
12. молю Тебя, покажи рабу Твоему конец знамений Твоих, которых часть показал Ты мне в прошедшую ночь.
13. Он отвечал мне и сказал: встань на ноги твои, и слушай голос, исполненный шума,
13. Звучный голос, напоминающий шум вод многих (Иез I: 24); (Откр I: 15; XIV: 2; XIX: 6), принадлежит Богу. В этой подробности нельзя не заметить влияния иудейского учения о bath - qol (дочь голоса). Послепленное иудейство учило, что голос Бога в его непосредственном виде не может быть воспринят человеком. Его заменяет лишь эхо, доходящее до земли и называемое дочерью голоса (Hamburger, II, 92–95 Weber. System der altsynagogischen Theologie, 188–189).
14. и будет как бы землетрясение, но место, на котором ты стоишь, не поколеблется.
15. Посему, когда будет говорить, ты не ужасайся; ибо о конце будет слово, и основания земли разумеются.
16. А как речь идет о них самих, то земля вострепещет и поколеблется, ибо знает, что конец их должен измениться.
14–16. Текст Вульгаты должен быть исправлен. «И если место, где ты стоишь, будет сильно колебаться, пока Он будет говорить, ты не ужасайся». Теперешнее чтение возникло вследствие неправильного разделения слов commotione commovebitur.
17. И было, когда я услышал голос, встал на ноги мои, и слышал, и вот голос говорящий, и шум его, как шум вод многих,
18. и сказал: вот, наступают дни, когда Я начну приближаться, чтобы посетить живущих на земле,
19. когда начну Я взыскивать с тех, которые неправдою своею произвели неправедно великий вред, и когда исполнится мера уничижения Сиона.
20. А когда назнаменается век, который начнет проходить, то вот знамения, которые Я покажу: книги раскроются пред лицем тверди, и все вместе увидят;
20. Век будет запечатлен (supersignabitur). Сравнение берется от письменного документа, в котором приложение печати составляет завершительный акт. О раскрытых книгах в числе прочих признаков конца упоминается у пророка Даниила (VII: 10) и в Апокалипсисе (V: 1). Гункель придает этим книгам то же значение, какое имеет запечатанная семью печатями книга в деснице Сидящего на престоле. Книги, видные на небе для всех, возвещают о разного рода бичах, имеющих обрушиться на человечество. Кабиш разумеет здесь книги, в которые записаны добрые и злые дела людей. По ним Бог будет судить людей при последнем посещении мира.
21. и однолетние младенцы заговорят своими голосами, и беременные женщины будут рождать недозрелых младенцев через три и четыре месяца, и они останутся живыми, и укрепятся;
21. Уже в предыдущем видении отмечены были необычайные явления в области деторождения, как предвестники близкого конца. Женщины будут рождать на третьем или четвертом месяце беременности. Тем не менее, младенцы будут жить. Развитие их будет идти быстрыми шагами: годовалые дети будут говорить, как взрослые. Эта аномалия зависит от того, что до начала суда все души, пребывающие в хранилищах, должны оставить их. Быстрота развития точно также рассчитана на то, чтобы дать возможность всем отвечать на суде за свои свободные, а не бессознательные поступки.
22. засеянные поля внезапно явятся как незасеянные, и полные житницы окажутся пустыми;
23. затем вострубит труба с шумом, и когда услышат ее, все внезапно ужаснутся.
23. Трубный звук возвещает о грозящей миру опасности (ср. Ам III: 6; Мф XXIV: 31; 1 Кор XV: 52; 1 Сол IV: 16).
24. И будет в то время, вооружатся друзья против друзей, как враги, и устрашится земля с живущими на ней, и жилы источников остановятся и три часа не будут течь.
24. Ср. V: 9 . Три часа представляют апокалиптическое обозначение срока, в течение которого будет царить на земле зло.
25. Всякий, кто после всего этого, о чем Я предсказал тебе, останется в живых, сам спасется, и увидит спасение Мое и конец вашего века.
25. Блага будущего века составляют достояние одних праведников. Все грешники к этому времени будут истреблены. Лишь праведники выйдут невредимыми из всех испытаний ( VII: 28 ; IX: 8 ; XIII: 16–24 , 26 , 48 ; 1 Сол IV: 15).
26. И увидят люди избранные, которые не испытали смерти от рождения своего, и изменится сердце живущих и обратится в чувство иное.
26. «И увидят людей, которые были восхищены (qui recepti sunt homines) и которые не вкусили смерти от своего рождения». Здесь разумеются Енох (Быт V: 24; Сир XLIV: 15, XLIX: 16, Евр XI: 5), Илия (4 Цар II: 10–11, Сир XLVIII: 9, ср. Прем IV: 11), Моисей, сам Ездра (3 Езд I: 4 , 9 ) и другие подобные праведники, пришествия которых ожидали перед кончиной мира. Их горячая проповедь произведет коренную перемену в сердцах людей (ср. Мал IV: 5–6).
27. Ибо зло истребится, и исчезнет лукавство;
28. процветет вера, побеждено будет растление, явится истина, которая столько времени оставалась без плода.
29. Когда Он говорил, я взглянул на того, пред которым стоял.
29. Текст Вульгаты, подобно 14 ст., нуждается в исправлении. «И пока Он говорил со мной, вот место, где я стоял, мало помалу заколебалось».
30. И он сказал мне: я пришел показать тебе время грядущей ночи.
30. В полном виде данный стих имеет следующий смысл. «Я приду (veni) показать тебе это в будущую ночь. Итак, если ты снова станешь молиться и снова станешь поститься в течение семи дней, то я днем возвещу тебе еще больше». Ангел имеет в виду третье и четвертое видения. Откровение, даруемое днем, в глазах автора является высшею ступенью, сравнительно с обычными ночными видениями. В латинском тексте употреблено прошедшее время в приложении к имеющим быть откровениям в знак того, что слова Ангела непременно исполнятся.
31. Итак, если ты опять помолишься и опять семь дней попостишься, то я покажу тебе больше в день, в который я услышал тебя.
32. Голос твой услышан у Всевышнего; увидел Крепкий правильное действие, увидел и чистоту, которую хранил ты от юности твоей.
32. В латинском тексте вместо правильного действия идет речь о праведности (directionem).
33. Посему Он послал меня показать тебе все это и сказать: уповай и не бойся;
34. не спеши с первыми временами помышлять суетное, дабы не судить тебе с такою же поспешностью о временах последних.
34. По мнению Гункеля здесь приводится народная пословица. Смысл ее довольно темен (Et noli festinare in prioribus temporibus cogitare vana, ut non properes in novissimis temporibus). Фолькмар видит здесь призыв к тому, чтобы автор не увлекался неосмотрительно земными мыслями, подобно нынешнему веку, но в то же время и не слишком нетерпеливо ожидал нового века. Гункель предполагает, что слова ut non properes представляют перевод греческого μή σπεύσης. Глагол σπεύδω у LXX часто употребляется в значении - «приходить в ужас», «пугаться», Ангел предостерегает Ездру от чрезмерного увлечения мудрствованиями, указывая ему на возможную опасность потерять из-за этого блаженство: «Не предавайся с торопливостью праздным мыслям, вращающимся около прошлого века, чтобы тебе не испытать страха в последнее время».