Выбрать главу

«Фудяне» (23 ст.) это Ливийцы (Иер XLVI:9; Езд XXX:5; XXVII:10).

«Лудяне» — неточность, затрудняющая сказать, кто здесь разумеется. Можно полагать, что если это и было самостоятельное племя, то во всяком случае не в этой области. Здесь же они не появились ли, может быть, как наемники ратного дела (Иез XXVII:10)?

«Сыны Рассиса» — ‘Ρασσίς. Vet. Lat. — Thiras et Rasis, Вульгата — Tharsis, т. е. Tarsus. Может быть, ‘Ρασσίς здесь от ‘Ρώσος, или ‘Ρώσσος, горной линии и города, южнее аммонитян.

«Сыны Исмаила» — разные бедуинские племена — имели в северной Аравии южнее Вавилона очень значительные места поселения.

«К земле Хеллеонской», некоторые тексты пытаются поправить и пояснить — «к земле Халдеев». Удачность такой поправки, однако, весьма сомнительна.

24. Потом, переправившись чрез Евфрат, он прошел Месопотамию и разрушил все высокие города при потоке Авроне до входа в море.

24. «Высокие города» , т. е. города укрепленные, крепости.

«При потоке Авроне» — Άβρωονά, иначе Άρβωναί, Χεβρών или Χευρών, по мнению некоторых, река Ховар (Chaboras, Chabur или Habur). Другие исследователи полагали, что в первоначальном тексте книги здесь стояло евр. ??? — «по сю сторону реки», т. е. Евфрата, но переводчик ошибочно принял ??? за имя реки, которому прибавил и греческое окончание.

25. Заняв пределы Киликии, он избил всех, противоставших ему, и, пройдя до пределов Иафета, лежащих к югу на передней стороне Аравии,

25. «До пределов Иафета» — Ίάφεθ. По мнению некоторых исследователей, это Ίάφεθ произошло из Ναβαταίοι, что делает более сообразным дальнейшее пояснение Библии — (до пределов наватеев) «лежащих к югу на передней стороне Аравии».

26. обошел кругом всех сынов Мадиама, выжег жилища их и разграбил стада их. 27. Потом спустился на равнину Дамаска, во время жатвы пшеницы, выжег все нивы их, отдал на истребление стада овец и волов, разграбил города их, опустошил их поля и избил всех юношей их острием меча. 28. Страх и ужас напал на жителей приморской страны, обитавших в Сидоне и Тире, на жителей Сура и Окины и на всех жителей Иемнаана, — и все обитатели Азота и Аскалона сильно испугались его.

28. «Жители Сура и Окины» — Ζούρ, иначе Ζούδ, евр. ???, Δωρά 1 Мак XV:11 — приморский город близ Кармила.

Вместо καί ‘Οκεινά («и Окины») — некоторые списки имеют και έπέκεινα (τους Κινναίους). Если принять более правильным первое чтение (καί Όκεινά), то в таком случае под Οκεινά можно разуметь евр. ???, может быть, с ??? на конце — Акко или Аккон, известный приморский порт Птолемаиду, севернее Доры.

«Жители Иемнаана» — Ίεμναάν, иначе Ίάμνειαν филистимский город на Средиземном море (2 Пар XXVI:6; ср. 1 Maк V:58; IV:15).

На основании более или менее точных обозначений местностей, посещенных Олоферном, открывается возможность сделать общее представление о деятельности Олоферна. Сначала он совершил род набега на Каппадокию и часть Малой Азии. Затем он двинулся на восток от Евфрата, куда его побудило направиться возмущение жителей Вавилона и Месопотамии. Расположившись со своей огромной армией от реки Хавора до Персидского залива, он подавил восстание Халдеи и принял участие в поражении Вавилона и его союзников, о чем подробно рассказывается, между прочим, в истории Ассурбанипала. Присоединение к бунтовщикам против Навуходоносора арабов побудило Олоферна обратить особое внимание на этот беспокойный элемент, рассеянный по всем странам, упоминаемым Библией по дороге Олоферна. Поразительная энергия и успех, с каким Олоферн смирял бунтовщиков против своего верховного владетеля, повсюду рассеивали ужас и трепет пред грозным полководцем, не знавшим никакой пощады и снисхождения ко всему, что попадалось ему на пути.

Глава III

1–5. Посольство испуганных жителей приморской страны к Олоферну с изъявлением покорности. 6–10. Прибытие Олоферна в окрестные Иудее страны и введение в них культа Навуходоносора.
1. И послали к нему вестников с таким мирным предложением: 2. вот мы, рабы великого царя Навуходоносора, повергаемся перед тобою: делай с нами, что тебе угодно. 3. Вот перед тобою: и селения наши, и все места наши, и все нивы с пшеницею, и стада овец и волов, и все строения наших жилищ: употребляй их, как пожелаешь. 4. Вот и города наши и обитающие в них — рабы твои: иди и поступай с ними, как будет глазам твоим угодно.