Сумерки опускались в голодную дыру, которой являлся Люнтвилль. Джеррика включила фары, повернула пару раз налево, и проехала еще один квартал, где располагалось еще несколько швейных цехов, вперемежку с разрушенными зданиями. Но затем из темноты появилась светящаяся вывеска: «АНТИКВАРНАЯ ЛАВКА ДОННЫ». Даже в такой поздний час она, очевидно, была открыта, ибо именно в этот момент в дверь вошел человек. По дороге в их сторону двигалось еще несколько теней.
- Это, наверное, самое нелепое, что когда-либо видела, - сказала Джеррика. - Почти уже девять вечера. Кто ходит покупать антиквариат в такой час? И кто вообще захочет открывать антикварную лавку в таком месте?
Чэрити удивленно подняла брови.
- Ну, потому что это не совсем антикварная лавка. Это просто такое прикрытие.
- Прикрытие? Для чего?
- «Антикварная лавка Донны» - на самом деле местный бордель.
- Ты шутишь? Настоящий старомодный бордель? Публичный дом?
- Боюсь, это так. В Люнтвилле нет отделения полиции, и поскольку округ Рассел не отмечен на карте, там тоже нет полицейского подразделения. Единственные правоохранители здесь - это полиция штата и небольшое управление шерифа, а их слишком мало для такой территории. Поэтому они, так сказать, закрывают на все глаза, пока ситуация не выходит из-под контроля.
- Невероятно, - удивленно произнесла Джеррика.
- Где-то здесь еще есть бар, по крайней мере, раньше был, - вспомнила Чэрити. - По-моему, он назывался «Перекресток», как раз за углом.
- О, класс, - прокомментировала Джеррика, поворачивая. - Надеюсь, он все еще там, потому что я определенно не прочь выпить.
- Ты серьезно? - начала было Чэрити. - Нам нельзя в «Перекресток»!
- Почему это?
- Ну... знаешь, из-за мужчин.
Джеррика ухмыльнулась.
- Что, бары только для мужчин?
- Нет, но... я не назвала бы его... современным. Это довольно вульгарное место.
- Другими словами, деревенская забегаловка?
- Да! С мишенями для дартса и бильярдными столами.
- Оооо, для меня звучит как плохая новость.
- Если мы пойдем туда, понимаешь, они будут на нас пялиться. Попытаются «склеить» нас. Правда, Джеррика, нам нельзя туда.
Но Джеррика не слушала.
- Да! - радостно воскликнула она.
Вверху голубым неоном светилась вывеска: «ПЕРЕКРЕСТОК» Длинная, приземистая таверна с аляповатыми мигающими огнями.
- Он все еще здесь, - обрадовалась Джеррика. Красная «Миата» прошмыгнула на парковку. В воздухе грохотала музыка, становясь то громче, то тише, по мере открывания и закрывания двери. Изнутри доносились крики и улюлюканье. Гравийная парковка была наполовину занята, в основном грузовиками и мятыми колымагами, а также несколькими неухоженными мотоциклами.
Джессика припарковала машину. Чэрити изо всех сил старалась не роптать.
- Давай-же, - настойчиво произнесла Джеррика. - Мы заходим.
Из щелей в деревянном полу клубами поднималась пыль, когда они шли через проход, украшенный аляповатыми, мигающими огнями. Чэрити следовала неохотно, но Джеррика чувствовала себя будто наэлектризованной. Да, это был бар «из реальной жизни». Натуральная помойка. Джеррика, конечно же, была знакома с барами, но чтобы с таким? Его убогость была настолько натуральной - дешевые столы и обшарпанные кабинки, мишени для дартса и пинбольные автоматы, что это восхищало ее. Она хотела реальности для своей статьи. И вот она. Бар для работяг в глубине Аппалачей.
Ее статья должна быть не просто набором красивых слов. Она хотела рассказать о людях из этой среды, и лучшего места их обитания нельзя было подыскать. Отсюда, из «Перекрестка» Джеррика сможет сделать самые лучшие наблюдения за пульсирующим сердцем этой сельской глубинки.
- О, боже, - взволнованно прошептала Чэрити, хватая Джеррику за голую руку. - Они... смотрят на нас.
- Успокойся, - утешающе произнесла Джеррика. Но Чэрити была права. В тот момент, когда они вошли, взгляды всех находящихся в баре переместились на них. Огромные мужики в комбинезонах и рабочих ботинках. Пьющие пиво остановились на середине глотка, беседующие - на полуслове. Старики, скрюченные и измученные возрастом, молодые люди, широкоплечие и мускулистые - все они были разными, и все же что-то их объединяло. Музыкальный автомат издавал какую-то безвкусную смесь хард-рока и кантри. Чэрити хотела, было, направиться к дальней кабинке, но Джеррика настояла на том, чтобы они заняли два стула возле стойки.
Тощий бармен в подтяжках и рубашке с короткими рукавами побрел в их сторону.
- Правда, Джеррика! - горячо зашептала Чэрити. - Мы не должны были...