Выбрать главу

ЛОРДЪТ

                                Ха, какъв е

        тоз, проснат тук? Умрял или пиян?

        Я вижте диша ли?

ВТОРИ ЛОВЕЦ

                        Да, ваша милост.

        Добре, че пивото го топли; инак

        на този мраз не би могъл да спи!

ЛОРДЪТ

        Натряскан скот! Лежи като шопар

        в отблъскващо подобие на смърт!

        Я, чувайте! Защо не си направим

        със тоз пияница една шега?

        Как мислите, ако очи отвори

        в легло разкошно, с пръстени обсипан

        и види край обилната трапеза

        шпалир лакеи, няма ли беднякът

        да се замае, да забрави кой е?

ПЪРВИ ЛОВЕЦ

        Да, ваша милост, ще остане слисан!

ВТОРИ ЛОВЕЦ

        Езика ще си глътне, ваша милост!

ЛОРДЪТ

        И ще помисли, че е всичко сън

        или причудица на сетивата!

        Прекрасно! Занесете го веднага

        в най-хубавата стая на дома ми,

        доукрасете я с картини сластни

        и мръсната му четина измийте,

        а въздуха наоколо пропийте

        със сладък дим от източни смоли

        и нека музиканти да засвирят

        приятна музика, когато той

        очи отвори; и не смогнал още

        да каже нещо, кланяйте се ниско:

        „Какво ще заповяда, ваша милост?“

        И трима да го чакат до леглото

        със розова вода, скъп тас и кърпа:

        „Ако угодно е на ваша милост

        да освежи ръцете си?“ Четвърти

        да му раздипля дреха подир дреха:

        „Какво ще облечете, ваша милост?“

        А пети да говори за жребци,

        за ловни кучета и за жена му,

        която уж разстроена е много

        от неговата болест. „Каква болест?“

        И обяснете му, че бил е луд,

        и ако каже, че е луд в момента,

        сторете всичко да го убедите,

        че той наистина е благородник!

        Но дръжте се естествено, защото

        шегите са добри, когато само

        не ни напуска чувството за мярка.

ПЪРВИ ЛОВЕЦ

        Недейте се съмнява, ваша милост —

        така усърдно ний ще го обслужим,

        че той ще ни повярва непременно!

ЛОРДЪТ

        Носете го тогава към леглото!

Неколцина Слуги изнасят Слай.

Тръбен звук.

        Я вижте там, кой може да тръби?

Един Слуга излиза.

        Пътуващ благородник може би,

        решил да пренощува тук.

Слугата влиза отново.

                                Е, кой е?

СЛУГА

        Една актьорска трупа, ваша милост,

        предлагаща ви своите услуги.

ЛОРДЪТ

        Повикай ги!

Влизат Актьорите.

                        Добре дошли, актьори!

ПЪРВИ АКТЬОР

        Благодарим сърдечно, ваша милост!

ЛОРДЪТ

        Таз вечер ще ми бъдете ли гости?

ВТОРИ АКТЬОР

        Ако с изкуство можем да услужим

        на ваша милост.

ЛОРДЪТ

                        Можете отлично!

        Но чакайте… Тоз момък съм го виждал.

        Играеше млад селянин. И ловко

        задиряше девойчето… Забравих

        как беше името ти, но си спомням,

        че беше много жив и даровит.

ПЪРВИ АКТЬОР

        Навярно ваша милост ме е виждал

        във ролята на Сото6.

ЛОРДЪТ

                                Точно в нея.

        И ти я изигра великолепно.

        И тъй. Вий идете съвсем навреме,

        защото съм скроил шега, в която

        актьорският ви дар ще ми помогне.

        Един приятел ще ви гледа днеска,

        но аз не зная как ще се сдържите,

        понеже на театър моят гост

        за пръв път ще присъства и би могъл

        със странния си вкус да ви накара

        да се разсмеете; а него, знайте,

        една усмивка хвърля го във гняв!

ПЪРВИ АКТЬОР

        Повярвайте ни, ваша милост, ние

        ще се сдържим, дори и той да бъде

        най-смешният чудак на тоя свят!

ЛОРДЪТ

        Момче, във избата ги отведи!

        Любезно ги обслужвайте и нека

        получат всичко онова, което

        домът ми би могъл да им предложи!

Един Слуга извежда Актьорите.

вернуться

6

Сото — вероятно роля от популярна навремето пиеска.