Выбрать главу
Что угодно государю?

Король

Тем, что вы казните Санчо, Друга бедного Таберы, Жизнь тому вы не вернете. Я б хотел во избежанье Нового еще несчастья Заменить изгнаньем казнь, В Гибралтар или в Гранаду, Чтоб, в войсках моих сражаясь, Искупил он страшный грех Добровольной смертью храбрых, Что вы скажете на это?

Дон Педро

Лишь одно: я ваш слуга, И кладу к ногам я вашим Меч, имущество и жизнь.

Король

Обними меня, дон Педро! От твоей души великой Я иного и не ждал. А теперь, прошу, пришлите Мне Фарфана де Риберу.

(В сторону.)

Лестью можно сдвинуть горы…

Дон Педро де Гусман уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Король, Фарфан де Рибера.

Фарфан

Государь! У ваших ног я!

Король

Дон Рибера! Мне прискорбно, Что умрет дон Санчо Ортис. Я б хотел, чтоб заменили Казнь изгнаньем. Жизнь такая Будет тяжелее смерти! Ваше мнение мне важно, — Как вы скажете, так будет.

Фарфан

Что б вы мне ни приказали, Спорить с вами не могу я, — Я во всем слуга ваш верный.

Король

Вот цвет доблести высокой, Что нам красит жизнь! Ступайте!

Фарфан де Рибера уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Король один.

Король

Хорошо повел я дело. Ортис мной спасен от смерти. Так, неведомо для всех, Я исполнил обещанье… Дам ему я на границе Важный пост, и так изгнанье Я в награду обращу.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! Мы подписали Приговор. Недостает Только подписи монаршей.

Король

Благородные сеньоры! Я надеюсь, совпадает Приговор с моим желаньем?

Фарфан

Наша честь — вот наш закон.

Король

(читает приговор)

«Суд постановил, чтоб Ортис Был на площади публично Обезглавлен». Вот какой Приговор вы подписали? Так-то слово королю Вы исполнили, злодеи? О мой бог!

Фарфан

Мы обещали, Государь, отдать вам все — Жизнь, имущество и верность. Но судейский жезл мы держим, И его не поколеблет Человеческая власть. На земле ничто и в небе Не заставит долг нарушить.

Дон Педро

Как вассалы — мы покорны, Но как судьи — неподкупны… Не вступайтесь перед нами За неправедное дело. Мы неправды не допустим, Мы свой жезл не опорочим, И всегда совет Севильи Будет верен сам себе…

Король

Ах, довольно, пощадите! Пристыдили вы меня!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, дон Арьяс и Эстрелья.

Дон Арьяс

(королю)

Вот Эстрелья.

Король

Ах, дон Арьяс! Что мне делать? Я в смятенье.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, начальник тюрьмы, дон Санчо Ортис и Клариндо.

Начальник

Государь! Здесь Санчо Ортис.

Дон Санчо

Государь! Что ж не кончаешь Ты моих мучений смертью, Не казнишь за преступленье? Я убил Таберу Бусто — Убивай теперь меня. Я как милости молю: Да свершится правосудье! Смерть убийца заслужил.