Выбрать главу

142

Старший алькальд — один из главных членов городского самоуправления и главных городских судей.

(обратно)

143

Севилья. — В 1284 г., к которому относится время действия пьесы, не столь давно отвоеванная у мавров Севилья была еще не таким пышным и великолепным городом, каким предстает она в описании Лопе де Вега. В «Звезде Севильи» знаменитый драматург изобразил столицу Андалусии, руководствуясь своими личными впечатлениями от пребывания в ней в 1600 и 1603–1604 гг.

(обратно)

144

В оригинале недостает одного стиха.

(обратно)

145

Я овладею Гибралтаром… — Захватив Гибралтар в 711 г., мавры владели этим почти неприступным полуостровом-скалою с короткими перерывами до 1454 г., когда он был окончательно отвоеван кастильцами при короле Энрике IV.

(обратно)

146

Вчера скончался мой отец. — Дон Гонсало де Ульоа, как и его отец, — лица, вымышленные драматургом.

(обратно)

147

Арчидона — крепость близ Малаги, находившаяся на границе владений Кастильи и Гранадского эмирата.

(обратно)

148

Меня давно бы в этой зале С покрытой головой видали. — Представители высшего дворянства пользовались привилегией не снимать шляпы в присутствии короля.

(обратно)

149

Адалид (арабск.) — командир, предводитель.

(обратно)

150

Сан Маркос. — Церковь св. Марка в Севилье была построена в XIV веке на месте старой мавританской мечети. Упоминание о ней в «Звезде Севильи» является анахронизмом.

(обратно)

151

Благовест Куэвы. — Речь идет о благовесте в церкви Nuestra Señora de las Cuevas (Нашей владычицы пещерной), находившейся в предместье Севильи — Триане и построенной в XV веке. Упоминание о ней является анахронизмом.

(обратно)

152

…найдет Тарквиний Брута. — Римский царь Тарквиний Гордый олицетворение государя-тирана, был свергнут с престола и изгнан, по преданию, в 510 г. до н. э. Люцием Юнием Брутом.

(обратно)

153

Оскорбление монарха (лат.).

(обратно)

154

В оригинале недостает одного стиха.

(обратно)

155

В оригинале недостает одного стиха.

(обратно)

156

Атлант — великан, стоящий на краю земли и поддерживающий столбы, на которых зиждется небосвод (ант. миф.).

(обратно)

157

Сомбреро — широкополая шляпа (от исп. la Sombra — тень).

(обратно)

158

В оригинале этот стих не имеет окончания.

(обратно)

159

Анаксагор — древнегреческий философ (около 500–428 гг. до н. э.) — один из предшественников позднейшего античного материализма, обвинявшийся в безбожии и изгнанный из Афин.

(обратно)

160

В оригинале этот стих не имеет окончания.

(обратно)

161

Цербер — трехглавый пес с гривой и хвостом из змей, стороживший вход в подземное загробное царство (ант. миф.).

(обратно)

162

Алонсо — один из племянников Санчо IV, сын его брата Фернандо, претендент на кастильский престол, пользовавшийся поддержкой римского папы Мартина IV.

(обратно)

163

Бог лишь с грозного Саула На смиренного Давида Может возложить венец. — Саул, согласно библейской легенде, — первый царь древних израильтян, Давид — его наследник, поэт и пророк, основатель Иерусалима.

(обратно)