Прощайте, сударь мой…
Саверни
(кланяясь)
Ах, это вы? Куда?
Вы уезжаете?
(Смеется.)
Лафемас
Что вас развеселило?
Саверни
(смеясь)
Вам можно рассказать. Ей-богу, очень мило.
Среди фигляров тех, чей табор здесь осел,
Ну, угадайте-ка, кого я рассмотрел.
Лафемас
Среди фигляров?
Саверни
Там…
(смеется еще громче)
Марьон Делорм ютится.
Лафемас
(вздрогнув)
Марьон Делорм?
Дидье
(с момента появления Саверни и Лафемаса не сводит с них глаз)
Как! Что?
(Привстает.)
Саверни
(продолжая смеяться)
Пускай же разгласится
В Париже эта весть. Надеюсь, вы туда?
Лафемас
Все будет сделано, — в Париже буду, да
Так вы Марьон Делорм наверное узнали?
Саверни
О! Спутаю Марьон я с кем-нибудь едва ли.
(Роется в кармане)
Да вот ее портрет — сокровище мое!
Художник для меня изобразил ее.
(Протягивает Лафемасу медальон.)
Сравните.
(Показывая на ворота овина.)
Вот она, там, в воротах овина.
О, как Марьон к лицу зеленая баскина!
Лафемас
(переводя глаза с портрета на ворота овина)
Она! Марьон Делорм!
(В сторону.)
О, наконец, успех!
(К Саверни.)
Есть у нее дружок среди фигляров тех?
Саверни
Еще бы! Кто видал подобных ей паломниц
Без спутника? Клянусь, я знаю этих скромниц.
Лафемас
(в сторону)
Велю их сторожить. И надо поскорей
Узнать, кто здесь из них притворный лицедей, -
Тогда он будет взят.
(Уходит)
Саверни
(глядя вслед Лафемасу, про себя)
Не так я сделал что-то!
А впрочем…
(Отводит в сторону Грасье, который до сих пор стоял в углу один, жестикулируя и бормоча роль сквозь зубы.)
Это кто сидит вполоборота?
(Показывает ему на ворота овина.)
Грасье
Химена?
(Торжественно.)
Сударь, я не знаю их имен.
(Показывая на Дидье.)
Поговорите с тем, кто с нею сопряжен.
(Уходит в сторону парка.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Дидье, Саверни.
Саверни
(поворачиваясь к Дидье)
Вот с этим… Что за черт!.. Как он глядит! Создатель!
Да это, право же, дуэльный мой приятель!
(К Дидье.)
Не будь он под замком, я мог бы вас принять…
Дидье
А вы, не будь он мертв, ей-ей… ни дать ни взять…
Тот самый. Я тогда ему сказал два слова,
И яма черная была ему готова.
Саверни
Тсс! Это вы, Дидье?
Дидье
А вы маркиз Гаспар?
Саверни
Вы отвели тогда грозивший мне удар.
Обязан жизнью вам…
Приближается к Дидье, раскрыв объятия. Дидье отступает.
Дидье
Я изумлен приятно,
Маркиз; я полагал, что взял ее обратно.
Саверни
Нет, вы меня спасли, мой милый. Если вдруг
Понадобится вам иль секундант, иль друг, -
Все, что хотите вы: кровь, жизнь мою, именье…
Дидье
Отдайте мне, маркиз, ее изображенье.
Саверни передает ему медальон. Дидье с горечью смотрит на портрет.
Чело невинное! В очах небесный свет!
Вся — целомудрие… О, как похож портрет!
Саверни
Вам кажется?
Дидье
Для вас она и заказала
Портрет?
Саверни
(подтверждая жестом слова Дидье и кланяясь ему)
Потом на вас внезапно променяла
Всех тех, кто был в нее без памяти влюблен.
Счастливый человек!
Дидье
(с громким смехом, в котором звучит безнадежность)
Я счастьем упоен!
Саверни
Я поздравляю вас. Прекрасная девица,
И только знатные с ней в дружбу входят лица.
Такой любовницей гордиться может всяк.
Она и вес дает и в то же время знак
И вкуса лучшего. И станут все открыто
Вас всюду называть: «Друг нашей знаменитой!»
Дидье хочет отдать Саверни портрет; тот отказывается.
Нет, нет, теперь он ваш. Я вам его дарю.
И дама и портрет — все вам.
Дидье
Благодарю.
(Прячет портрет у себя на груди.)
Саверни
О, как мила Марьон в испанском одеянье!
Так вы наследник мой… на дальнем расстоянье:
Так принял наш король от Меровингов трон,
Я был обоими Брисаками сменен.
(Со смехом.)
Сам грозный кардинал вступал в ее покои,
И молодой д'Эфья, затем Сент-Мемы трое,
Четыре Аржанто. Да, в сердце у Марьон
Вы в лучшем обществе… и людном.
(Снова смеется.)
Дидье
(в сторону)
Я сражен!
Саверни
Вы мне расскажете… Горю от нетерпенья…