Выбрать главу

Прощайте, сударь мой…

Саверни

(кланяясь)

Ах, это вы? Куда?

Вы уезжаете?

(Смеется.)

Лафемас

Что вас развеселило?

Саверни

(смеясь)

Вам можно рассказать. Ей-богу, очень мило.

Среди фигляров тех, чей табор здесь осел,

Ну, угадайте-ка, кого я рассмотрел.

Лафемас

Среди фигляров?

Саверни

Там…

(смеется еще громче)

Марьон Делорм ютится.

Лафемас

(вздрогнув)

Марьон Делорм?

Дидье

(с момента появления Саверни и Лафемаса не сводит с них глаз)

Как! Что?

(Привстает.)

Саверни

(продолжая смеяться)

Пускай же разгласится

В Париже эта весть. Надеюсь, вы туда?

Лафемас

Все будет сделано, — в Париже буду, да

Так вы Марьон Делорм наверное узнали?

Саверни

О! Спутаю Марьон я с кем-нибудь едва ли.

(Роется в кармане)

Да вот ее портрет — сокровище мое!

Художник для меня изобразил ее.

(Протягивает Лафемасу медальон.)

Сравните.

(Показывая на ворота овина.)

Вот она, там, в воротах овина.

О, как Марьон к лицу зеленая баскина!

Лафемас

(переводя глаза с портрета на ворота овина)

Она! Марьон Делорм!

(В сторону.)

О, наконец, успех!

(К Саверни.)

Есть у нее дружок среди фигляров тех?

Саверни

Еще бы! Кто видал подобных ей паломниц

Без спутника? Клянусь, я знаю этих скромниц.

Лафемас

(в сторону)

Велю их сторожить. И надо поскорей

Узнать, кто здесь из них притворный лицедей, -

Тогда он будет взят.

(Уходит)

Саверни

(глядя вслед Лафемасу, про себя)

Не так я сделал что-то!

А впрочем…

(Отводит в сторону Грасье, который до сих пор стоял в углу один, жестикулируя и бормоча роль сквозь зубы.)

Это кто сидит вполоборота?

(Показывает ему на ворота овина.)

Грасье

Химена?

(Торжественно.)

Сударь, я не знаю их имен.

(Показывая на Дидье.)

Поговорите с тем, кто с нею сопряжен.

(Уходит в сторону парка.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Дидье, Саверни.

Саверни

(поворачиваясь к Дидье)

Вот с этим… Что за черт!.. Как он глядит! Создатель!

Да это, право же, дуэльный мой приятель!

(К Дидье.)

Не будь он под замком, я мог бы вас принять…

Дидье

А вы, не будь он мертв, ей-ей… ни дать ни взять…

Тот самый. Я тогда ему сказал два слова,

И яма черная была ему готова.

Саверни

Тсс! Это вы, Дидье?

Дидье

А вы маркиз Гаспар?

Саверни

Вы отвели тогда грозивший мне удар.

Обязан жизнью вам…

Приближается к Дидье, раскрыв объятия. Дидье отступает.

Дидье

Я изумлен приятно,

Маркиз; я полагал, что взял ее обратно.

Саверни

Нет, вы меня спасли, мой милый. Если вдруг

Понадобится вам иль секундант, иль друг, -

Все, что хотите вы: кровь, жизнь мою, именье…

Дидье

Отдайте мне, маркиз, ее изображенье.

Саверни передает ему медальон. Дидье с горечью смотрит на портрет.

Чело невинное! В очах небесный свет!

Вся — целомудрие… О, как похож портрет!

Саверни

Вам кажется?

Дидье

Для вас она и заказала

Портрет?

Саверни

(подтверждая жестом слова Дидье и кланяясь ему)

Потом на вас внезапно променяла

Всех тех, кто был в нее без памяти влюблен.

Счастливый человек!

Дидье

(с громким смехом, в котором звучит безнадежность)

Я счастьем упоен!

Саверни

Я поздравляю вас. Прекрасная девица,

И только знатные с ней в дружбу входят лица.

Такой любовницей гордиться может всяк.

Она и вес дает и в то же время знак

И вкуса лучшего. И станут все открыто

Вас всюду называть: «Друг нашей знаменитой!»

Дидье хочет отдать Саверни портрет; тот отказывается.

Нет, нет, теперь он ваш. Я вам его дарю.

И дама и портрет — все вам.

Дидье

Благодарю.

(Прячет портрет у себя на груди.)

Саверни

О, как мила Марьон в испанском одеянье!

Так вы наследник мой… на дальнем расстоянье:

Так принял наш король от Меровингов трон,

Я был обоими Брисаками сменен.

(Со смехом.)

Сам грозный кардинал вступал в ее покои,

И молодой д'Эфья, затем Сент-Мемы трое,

Четыре Аржанто. Да, в сердце у Марьон

Вы в лучшем обществе… и людном.

(Снова смеется.)

Дидье

(в сторону)

Я сражен!

Саверни

Вы мне расскажете… Горю от нетерпенья…