Выбрать главу

(1) «Вот кубок; наливай!» – цитата из «Моих пенатов» Батюшкова.

К Галичу*

Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., № 8. Александр Иванович Галич (1783–1848), адъюнкт – профессор философии в Педагогическом институте, заменял в Лицее заболевшего Кошанского и преподавал с мая 1814 г. до июня 1815 г. латинскую и русскую словесность. Лицеисты любили Галича и посещали его в свободное от уроков время.

(1) Золотарев – помощник надзирателя по хозяйственной части Лицея в 1811–1817 гг.

Мечтатель*

Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., № 9. Стихотворение связано с «Певцом во стане русских воинов» Жуковского. Пушкин воспроизвел его внешнюю форму и повторил некоторые выражения с тем, чтобы подчеркнуть существенное различие в настроении. Это как бы размышления по поводу призыва, содержащегося в стихах Жуковского:

Так, братья, чадам муз хвала!.. Но я, певец ваш юный… Увы! почто судьба дала Незвучные мне струны? Доселе тихим лишь полям Моя играла лира… Вдруг жребий выпал: к знаменам! Прости, и сладость мира, И отчий край, и круг друзей, И труд уединенный, И всё… я там, где стук мечей, Где ужасы военны.

Мое завещание друзьям*

При жизни Пушкина не печаталось.

«Приди, певец мой дорогой» – Дельвиг, напечатавший в «Российском музеуме» (1815 г.) стихотворения «Вакх» и «К Темире».

В рукописи и в копиях имеются стихи, пропущенные в окончательной редакции, здесь печатаемой. После стиха «Прижму к восторженной груди»:

И брякнут перстни золотые В завет любви в последний раз. Где вы, подруги молодые? Летите, дорог смерти час.

После стиха «И память прошлых красных дней»:

Моим подругам завещаю Воспоминание ночей, Утраченных у ног Венеры В лесах веселыя Цитеры На ложе маков и лилей И скованных любовной ленью;

и т. д.

К молодой актрисе*

При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение, вероятно, адресовано крепостной актрисе театра графа В. В. Толстого, дававшего спектакли в Царском Селе.

(1) «Ты не наследница Клероны». Клерон (1723–1802) – знаменитая трагическая актриса, исполнительница ролей в классических трагедиях.

(2) «Владелец Пинда» – Вольтер.

(3) «Когда Милона молодого». Милон – употребительное в русском театре имя «первого любовника» (например, в «Недоросле» Фонвизина).

Воспоминание (К Пущину)*

При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение посвящено воспоминанию о происшествии в Лицее 5 сентября 1814 г. Пущин, Пушкин и Малиновский достали через дядьку по имени Фома рому, яиц и сахару и устроили «гогель-могель». Слухи об организованной ими пирушке дошли до исполнявшего должность директора Гауеншильда, который пожаловался министру Разумовскому. Завязалось дело. Фома был уволен, а трое провинившихся присуждены были к тому, чтобы в течение двух недель стоять на коленях во время вечерней молитвы, с занесением этого «важного проступка» в особую книгу. По воспоминаниям Пущина, Пушкин сказал по этому поводу экспромт от имени Малиновского, пародируя стихи Дмитриева:

Мы недавно от печали, Пущин, Пушкин, я, барон, По бокалу осушали, И Фому прогнали вон.

Первый стих стихотворения – цитата из стихотворения Батюшкова «Ложный страх».

Послание к Галичу*

Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., № 10–11. Написано уже после того, как Галич прекратил занятия в Лицее, т. е. не раньше июня.

(1) Тибурский мудрец – Гораций.

(2) «Наш песельник тащится» – Михаил Яковлев (см. «Пирующие студенты»).

Моя эпитафия*

Напечатана в «Российском музеуме», 1815 г., № 10–11.

Сраженный рыцарь*

При жизни Пушкина напечатано не было. Печатается по факсимиле автографа.

К Дельвигу («Послушай, муз невинных…»)*

При жизни Пушкина не печаталось. В одной из копий озаглавлено: «К Д***. 1815. Ответ». Стихотворение вызвано тем, что Дельвиг напечатал в «Российском музеуме» (1815 г., № 9) послание «Пушкину»; послание заканчивалось стихами: