Выбрать главу

ВОЗВРАЩАЕМ ЛЕНДЛИЗ[2]

Мы выкрасили их, отремонтировали, Мы попрощались с ними, как могли, С машинами, что с нами Днепр форсировали, От Волги и до Эльбы с нами шли.
Пресс бил по виллису. Пресс                                              мял                                                    сталь. С какой-то злобой сплющивал,                                                 коверкал. Не как металл стучит в другой металл — Как зверь калечит                             человека.
Автомобиль для янки — не помеха. Но виллис — не годится наотрез. На виллисах в Берлин                                     с Востока                                                    въехали. За это их растаптывает пресс.
Так мир же праху вашему, солдаты, Сподвижники той праведной войны — И те, что пулей                            в лоб                                       награждены. И те, что прессом в лом железный смяты.

ХЛЕБ

Весной сорок первого года Фашисты вошли в Афины — Зеленая мотопехота, Песочные бронемашины. И сразу не стало хлеба, Как будто он жил — и вымер, Как будто он встал — и вышел, Шурша колосками своими.
Весной сорок первого года, Зеленой порою мая, Голодные толпы народа, Рогатки врагов ломая, Пришли на большую площадь, К посольскому дому со львами, К тому, над которым полощет Советское красное знамя.
И кто-то крикнул: «Хлеба!», И кто-то крикнул: «Советы!», И вся огромная площадь, Готовая пасть за это, В борьбе умереть за это, Обрушить на землю небо — Кричала: «Советы! Советы! Советы дадут нам хлеба!»
Их было пятнадцать тысяч, А может быть, двадцать тысяч, Их веру, любовь, надежду В граните надо бы высечь. Пока же гранита нету, Гремите, шатая небо, Простые слова: «Советы, Советы дадут нам хлеба».
В Болгарии и в Албании, В Китае, Венгрии, Польше, В Румынии и в Германии — Нету голодных больше. Но хлеб, ушедший из Греции, Домой не вернулся доселе, И нищие дети Греции Досыта не поели.
Пока хоть один голодный О хлебе насущном просит, Советский народ свободный В несчастье его не бросит. До синего вашего моря, До жаркого вашего неба Летите слова прямые: «Советы дадут вам хлеба!»

СОВРЕМЕННАЯ ТЕОРИЯ БАЛЛАДЫ

(Лекция)

Взрыв, локализованный в объеме Сорока плюс-минус десять строк, — Это формула баллады (кроме Тех баллад, которым вышел срок).
В первой трети текста нужно, чтобы Было что взрывать. ЧТО!             За этим ЧТО глядите в оба! Здесь продешевить,                                 как проиграть.
Чтоб оно стояло! Чтобы стыло, Восходя превыше облаков — С фронта защищенное и с тыла, Кованное сверху                          и с боков.
Верою, Надеждою, Любовью Это может быть. Лучше же — империей любою, — Их балладам правильней дробить.
Помните, пред чем стихи в ответе, Им в глаза Истории смотреть… Это — содержанье первой трети.
А какая следующая треть? Чем ей быть?                   Куда ей подаваться? За кого голосовать? Ни цареубийц,                      ни святотатцев Не хочу в балладу я совать.
Секта? — вздор. Заговор? — не надо! Партия! — она, она одна По железной логике баллады Сокрушать империи должна.
Очищайте место ей пошире, Ширьте ей отведенную треть, Чтобы было, где расправить крылья, Прежде чем взмахнуть и полететь.
Чтобы заграждения колючие Командир саперный не забыл, Краткий курс — учебник революции — Вовремя                 чтоб проработан был,
Чтобы наш советский русский опыт Пребывал основою основ Революций и баллад Европы, Азии             и всех материков.
Третья треть, последняя — взрывная. И ее планировать — нельзя. Точных траекторий мы не знаем, По каким осколки проскользят.
Как и где проглотит Черчилль пулю? Трумен что суду произнесет? Это — не спланируемо вслепую. Это — не спророчимо вперед.
Закрывайте конспекты и тетради. Здесь — конец науки о балладе.

БАЛЛАДА О ТРЕХ НИЩИХ

Двурукий нищий должен быть Весьма красноречивым: Ну, скажем, песню сочинить С неслыханным мотивом. Ну, скажем, выдумать болезнь Мудреного названья, А без болезни хоть не лезь, Не сыщешь пропитанья.
Совсем не так себя ведет С одной рукою нищий: Он говорит, а не поет Для приисканья пищи — Мол, это был кровавый бой, Мол, напирали танки, Когда простился я с рукой — Пожертвуйте, гражданки!
Безрукий нищий молчалив — В зубах зажата шапка. Башку по-бычьи наклонив, Идет походкой шаткой: Мол, кто кладет, клади сюда! И шапкой вертит ловко. А мы без всякого труда Суем туда рублевки.
вернуться

2

Лендлиз — военные материалы и продовольствие, поставляемые США нашей стране во время Великой Отечественной войны.