Выбрать главу
Мой яд, мою отраву, – Нашел в мечте своей; В мечте достигнуть славу В сердцах глухих людей.

Песенцы*

(1917)

Ивану Александровичу

Рязановскому

посвящает автор.

«В потемках томится, блуждает…»

В потемках томится, блуждает, Творится при таинстве снов, В безвестных путях отражает Пучин непроходное дно. Вбирает из чаши наследной Волшебно-завещанный сок. И радость рожденья победно Встает в очертании слов. Искрятся сознанья зарницы И рушится трепетный плен, В рожденном живут вереницы Убитых забвеньем колен.

С.-П.-бург.

1 апрель 1916 год.

Песенцы

Чай-чин-юн – желтолицый китаец «Песенцы» мне свои напевал, «Песенцами» он песенки звал.
И мечтою в Чифу улетая, Тонким голосом долго слова Он тянул, как ночная сова.
И глаза в узких щелях блистали, – Взгляд их дико тоскливый скучал, Душу песен я в них замечал.
С Чай-чин-юном навеки расстались: На чужбине в тоске он зачах, «Песенцы» что читал я в очах, –
Хай-шин-вэй вспоминая, слагаю.

С.-П.-бург

1915 год.

Хай-шин-вэй – китайское название города Владивостока. В буквальном смысле значит: Великий град трепангов.

В курильне

Зорко и пристально взглядом стеклянным Смотрит курильщик на шкуру тигрицы – Некогда хищного зверя Амура.
Чтобы отдаться объятиям пьяным, Женщина с юношей ею прикрылись. Смотрит курильщик, как движется шкура.
Странны, познавшему опия сладость, Страсти животные к женщинам низким, Страсти мрачащие души немудрых.
Тихо в курильне и душно от чада, Редко шипение лампы при вспышке, Вздохи… чуть слышится шепот под шкурой.
Тени и блики на желтых циновках. Дым поднимается темным туманом. Курят в молчании желтые люди.
Мак, точно маг-чаротворец багровый, Явь затемняет обманом дурмана, Чадные грезы тревожит и будит.

С.-П.-бург.

1916 г. 4 февр.

У Фудзядяна*

Как мандарин торжественно-спокойно, Сжимая трубку в теплой рукавице, Купец-китаец едет на ослице.
За ним с кнутом бежит погонщик стройный Держась за хвост ослицы утомленной, Напев твердит сонливо-монотонный.
В его косе вплетен шнурочек белый, – Знак траура по близком человеке. Покинул близкий кто-то мир навеки.
Крадутся тени сумерек несмело, Осенний ветер в травах наклоненных Творит сухой напев шуршаньем сонным.
Вот фанзы Фудзядяна видны взору. Спешат седок, погонщик и ослица: Седок к жене, погонщик – накуриться,
Ослица повалиться у забора.

С.-П.-бург.

14 января 1916 год.

На Амурском заливе*

Посв. Николаю Амурскому

«Юлит» веслом китаец желтолицый. Легко скользит широкая шаланда По тихой глади синих вод залива.
Пред ним Востока Дальнего столица – Владивосток за дымкою тумана. На склонах гор застыл он горделиво.
Как всплески под кормою монотонно Поет тягуче за веслом китаец Про Хай-шин-вэй – «трепангов град великий».
Над ним в далях небес светлозеленых Полоски алые в томленьи тают И звезды робко открывают лики.

С-П.-бург.

19 февраля 1916 год.

Мой гипсовый череп*

За лишний полтинник Какой-то китаец Заставил смеяться Мой гипсовый череп.
И вечно смеется Застынувшим смехом Беззвучно, без дрожи Мой гипсовый череп.
Средь мертвого хлама Недвижных вещей Один лишь смеется Мой гипсовый череп.
Лампада мерцает В дрожании жутком, И свет озаряет Мой гипсовый череп.
Из впадин глубоких, Бездонных во мраке, – Глядит в мое сердце Мой гипсовый череп.

С.-П.-бург.

1916 год.

В чайном домике*