XV. Берег моря. Перевод Г. Шенгели
XVI. Нет! Перевод Г. Шенгели
Книга четвертая
«РЕЛИГИЯ ПРОСЛАВЛЕНА»
I. Sacer esto. Перевод М. Донского
II. Что говорил себе поэт в 1848 году. Перевод Г. Шенгели
III. Смешанные комиссии. Перевод Г. Шенгели
IV. Клерикальным журналистам. Перевод Г. Шенгели
V. Некто. Перевод Г. Шенгели
VI. Написано 17 июля 1851 года. Перевод Г. Шенгели
VII. Еще один. Перевод Г. Шенгели
VIII. Уже названный. Перевод Г. Шенгели
IX. «Живые — борются!..» Перевод Г. Шенгели
X. Заря. Перевод Г. Шенгели
XI. «Когда виконт Фуко овернским кулаком…» Перевод Г. Шенгели
XII. Четырем узникам. Перевод Г. Шенгели
XIII. Сдается на ночь. Перевод Павла Антокольского
Книга пятая
«ВЛАСТЬ ОСВЯЩЕНА»
I. Коронование. Перевод Г. Шенгели
II. Песенка («Бог карточной игрою…»). Перевод Г. Шенгели
III. Императорская мантия. Перевод Е. Полонской
IV. Все бегут. Перевод Г. Шенгели
V. «Орлы ваграмские! Вольтера край родной!…» Перевод Г. Шенгели
VI. «Тиберия найдем, Иуду и Дракона…» Перевод Г. Шенгели
VII. Сановники. Перевод Г. Шенгели
VIII. «Прогресс — незлобивый, спокойный, полный сил…» Перевод Г. Шенгели
IX. Песня плывущих за море. Перевод Г. Шенгели
X. Желающему ускользнуть. Перевод Г. Шенгели
XI. Полина Ролан. Перевод Г. Шенгели
XII. «Злодейство худшее из всех…» Перевод Г. Шенгели
XIII. Искупление. Перевод Г. Шенгели
Книга шестая
«УСТОЙЧИВОСТЬ ОБЕСПЕЧЕНА»
I. Наполеон III. Перевод Г. Шенгели
II. Мученицы. Перевод Г. Шенгели
III. Гимн ссыльных. Перевод Г. Шенгели
IV. Песня («Мы гуляли там, меж седых развалин…») Перевод Г. Шенгели
V. Блеск. Перевод Г. Шенгели
VI. Тем, кто спят. Перевод Павла Антокольского
VII. Luna. Перевод А. Курошевой
VIII. Женщинам. Перевод Г. Шенгели
IX. Народу. Перевод Г. Шенгели
X. «Макбета ведьмы! Эй! Тащите ваш котел!..» Перевод Г. Шенгели
XI. Партия преступления. Перевод Г. Шенгели
XII. «Твердят мне: «Берегись!..» Перевод Г. Шенгели
XIII. Ювеналу. Перевод Г. Шенгели
XIV. Флореаль. Перевод Г. Шенгели
XV. Stella. Перевод Вс. Рождественского
XVI. Три лошади. Перевод Г. Шенгели
XVII. Одобрение. Перевод Г. Шенгели
Книга седьмая
«СПАСИТЕЛИ СПАСУТСЯ»
I. «Гремите ночь и день, о трубы мысли гневной!..» Перевод Г. Шенгели
II. На попятный. Перевод Г. Шенгели
III. Черный стрелок. Перевод Э. Липецкой
IV. Римская клоака. Перевод Г. Шенгели
V. «В июне съездил я в Брюссель…» Перевод Г. Шенгели
VI. Песенка («Его величие блистало…»). Перевод Г. Шенгели
VII. Patria. Перевод М. Донского
VIII. Караван. Перевод Г. Шенгели
IX. «Лил этой ночью дождь…» Перевод Г. Шенгели
X. «Напрасно думают, что дел подобных ход…» Перевод Г. Шенгели
XI. «Когда на евнухах блистали багряницы…» Перевод Г. Шенгели
XII. Охранитель о возмутителе. Перевод Г. Шенгели
XIII. Сила вещей. Перевод Г. Шенгели
XIV. Песня («О чем он вспомнил, этот ссыльный?»). Перевод Г. Шенгели
XV. «Есть годы подлые…» Перевод Г. Шенгели
XVI. Ultima verba. Перевод М. Донского
Lux. Перевод Г. Шенгели
Конец. Перевод Г. Шенгели
Перед возвращением во Францию. Перевод М. Лозинского
ИЗ КНИГИ «СОЗЕРЦАНИЯ»1856
Предисловие. Перевод Т. Хмельницкой
«Поэт идет в поля…» Перевод А. Корсуна
Мои две дочери. Перевод В. Давиденковой
К Андре Шенье. Перевод Валентина Дмитриева
Ответ на обвинение. Перевод Э. Липецкой
«Поэма сетует, рыдая…» Перевод А. Курошевой
Vere novo. Перевод А. Курошевой
По поводу Горация. Перевод Н. Вержейской
Гранвиль, 1836. Перевод Э. Липецкой
Птицы. Перевод Марии Замаховской
Слепому поэту. Перевод М. Талова
«Я шел по берегу…» Перевод Э. Липецкой
Единство. Перевод Е. Полонской
Несколько слов другому. Перевод Анны Ахматовой
«Ну да, мечтатель я…» Перевод А. Курошевой
«Поэту надлежит…» Перевод А. Курошевой
Первое мая. Перевод Б. Лейтина
«Мой стих вспорхнул бы над лугами…» Перевод А. Корсуна
Песенка («Вам нечего сказать мне, право…»). Перевод А. Корсуна
«Вчера повеяло дыханьем свежим ночи…» Перевод Э. Липецкой
«Мы в вишенник густой забрались вместе с ней…» Перевод Марии Замаховской
«Твоею волею то молод я, то стар…» Перевод Марии Замаховской
Слушая птиц. Перевод М. Талова
«Слышишь, раздается в роще…» Перевод А. Корсуна
Слова, сказанные в полумраке. Перевод Э. Липецкой
«Вьют гнезда ласточки…» Перевод И. Грушецкой
Зимняя стужа. Перевод А. Корсуна
«Он часто говорил…» Перевод Э. Липецкой
Зиме конец. Перевод Э. Липецкой