Выбрать главу

Мы бы не останавливались на анализе действий [489]полководцев, ежели бы не существовало то, в кровь и плоть перешедшее, убеждение о гениальности [490]полководцев. — Действия Наполеона и Кутузова в Бородинском сражении были непроизвольны и бессмысленны.

* № 178 (рук. № 89. T. III, ч. 2, гл. XVII—XXI).

<24 августа 1812 года [491]вечером узналось в Москве, что французы в 60 верстах [492]по Смоленской дороге и сражаются с русскими. [493]В Москве уже всё волновалось, каждый день выходили растопчинские афишки, [494]иностранцы все были высланы, скоро должен был быть готов шар, который полетит в лагерь французов, и многие уезжали по направлению к Нижнему и Тамбову. Из Москвы вывозили и присутственные места и пушки. [495]Каждый день разносили растопчинские афишки; в одной писалось: «Здесь мне от Государя поручено сделать большой шар, на котором 50 человек полетят, куда захотят, и по ветру и п[ротив] ветру, и что от него будет, узнаете и порадуетесь...» и т. д. [496]В другой писалось: «...а я теперь здоров, у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».

Pierre, прочтя это, болезненно улыбнулся, как он улыбался, когда добрый человек от всей души рассказывал глупый, несмешной анекдот. Это действие производили на него все афишки графа. Он ничего не говорил и не думал даже ясно, но чувствовал, что это что-то не то. [497]

Pierre испытывал неопределенное и радостное беспокойство; был в Москве, с утра и до вечера проводя вне дома, и прислушиваясь ко всем слухам.

Собирание и обмундирование Без[уховского] полка было поручено главному управляющему, и дело подвигалось. Pierre уж и не мешался в него — он знал, что во всяком практическом деле он только напутает. Он говорил только управляющему: «Ничего не жалейте. — <Ну, что за дело, что заложить, что продать — делайте>».

Pierre знал только одно, что пришло время, когда хорошо стало таким людям, как он, [498]которые рады тому, что так или иначе, но расстроивается скучный порядок жизни. Pierre смотрел на ужас, отчаяние акуратных, почтенных людей, — всегда тайных врагов его и радовался. — «А мне-то и хорошо, что пришло время показать, что всё это— вздор». От этого приятного чувства он был [499]беспокоен, ему всё хотелось еще что-нибудь [500]отдать и как-нибудь сделать себе похуже и совсем, совсем изменить свою жизнь.

Он не засиживался дома и, как вставал, ходил по городу и знакомым. Все говорили по-русски.

— Вы слышали: мы не колебнулись, — говорила ему Жюли Друбецкая, щипля корпию.

— Это подобной древней Риму геройства, — сказал ему А. Б. Голицын.

Ростовы были такие же, как все, старались говорить по-русски, любовались афишами, щипали корпию. Худая Наташа с блестящими глазами присаживалась, слушала и ничего не говорила. Старая графиня заботилась о богатстве дома, составлявшем одну надежду поправления дел, и бранила Разумовского за то, что он теперь отделывался от покупки. Они ждали подвод из деревни для вывоза всего из дома, и экипажей, чтоб ехать в Тамбов. 24 числа Pierre был у них и сказал, что он едет в армию. Когда он сказал это, Наташа изменилась и не спускала с него глаз и проводила его до передней.> [501]

Несмотря на то, что всем своим знакомым Pierre, [502]краснея, одно и то же говорил, что он не только никогда не будет командовать своим батальоном, но что он ни за что в мире не пойдет на войну, что он и по корпуленции своей представляет слишком большую мишень и слишком неловок и тяжел, Ріеrre давно уже волновался мыслью о том, чтобы поехать к армии и самому своими глазами увидать, что такое война. [503]

25 августа, получив от адъютанта Раевского известие о приближении французов и вероятном сражении, [504]Pierr’у еще более захотелось ехать в армию посмотреть, что там делалось, и с этой целью, чтобы сдать свою должность по комитету пожертвований и быть свободным, поехал к Растопчину.

Проезжая по Болотной [505]площади, он увидал толпу у Лобного места и, остановившись, [506]слез с дрожек.

Это была экзекуция французского повара за обвинение в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека в синих чулках и зеленом камзоле, [507]с рыжими бакенбардами.

Другой [508]преступник, худенький и бледный, стоял тут же [509]с испуганно болезненным видом, подобным тому же, который имел худой француз.

Pierre проталкивался сквозь толпу, спрашивая: — Что это, кто, за что, — и не получал ответа; толпа чиновников, народа, женщин жадно смотрела и ждала. Когда толстого человека отвязали и он, видимо, не в силах удержаться, хотя и хотел этого, заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди, толпа заговорила, как показалось Pierr’у для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости, и послышались слова:

— То-то теперь запел: патушка, переяславные, ни пуду, ни пуду, [510]— говорил один, [511]вероятно кучер господский, подле Pierr’а. [512]

— Что, мусью, видно, русский соус кисел, француз набил оскомину, [513]— подхватил шутку кучера приказный. Pierre посмотрел, покачал головой, сморщился [514]и, повернувшись, пошел назад к дрожкам, [515]и решил, что он не может больше оставаться в Москве и едет к армии.

Растопчин был занят и через адъютанта выслал сказать, что очень хорошо. Pierre поехал домой и оставил приказание своему всезнающему, всемогущему, умнейшему и известному всей Москве дворецкому Евстратовичу о том, что он в ночь поедет в Татаринову к войску. [516]<И дворецкий всё вспомнил и обо всем распорядился. Он старого Безухого берейтора послал с подводой и лошадьми верховыми вперед, а графу была готова коляска и выслана подстава.>

вернуться

489

Зач.:гениальных

вернуться

490

Зач.:и необходимости

вернуться

491

Зачеркнуто:<было дело> в 3 часа было слышно

вернуться

492

Зач. позднее:от Москвы и надписаны след. три слова.

вернуться

493

Н а полях:Общая характеристика Москвы.

Казнь повара [?].

вернуться

494

Зач.:фр[анцузы]

вернуться

495

Зач.:22 августа Pierr’у принесли афишку. Вместо зачеркнутого написаны позднее след. восемь слов.

вернуться

496

След. фраза вписана на полях позднее. Там же ссылка:В[антыш?] К[аменский?], ч. 3, стр. 138.

вернуться

497

Зач. позднее:24 утром Pierre прочел следующую афишу: «А..... а я теперь здоров; у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба». Pierr’у было ужасно стыдно, когда он прочел это, он не узнавал приятного, живого Растопчина в этих афишках. Безуховский п[олк]. Вместо зачеркнутого вписан на полях текст след. абзаца.

вернуться

498

Зач.:которым было всё нипочем. Он испытывал постоянно счастливое чувство чел[овека]

вернуться

499

Зачеркнуто:даже

вернуться

500

Зач. позднее:ухнуть и вписано на полях до конца абзаца.

вернуться

501

Далее вписан на полях текст след. абзаца.

вернуться

502

З ач.:упорно

вернуться

503

Зач.:В этот же день

вернуться

504

Зач.:Pierre решил ехать сам

вернуться

505

Слово:Болотной вписано позднее.

вернуться

506

Зач. позднее:увидал, как <сводили> отвязывали от кобылы человека. Вместо зачеркнутого надписан дальнейший текст, кончая:жалостно стонавшего

вернуться

507

Зач. позднее:который имел не русской вид. Это был французский повар и написаны три след. слова.

вернуться

508

Зачеркнуто:стоял

вернуться

509

Дальнейший текст, кончая:послышались слова в писан на полях позднее.

вернуться

510

Зач.:шутил

вернуться

511

Зач. позднее:фабричный и надписаны след. три слова.

вернуться

512

Зач.:Pierre, когда он сошел с дрожек и сам не зная зачем пошел толкаясь в толпу

вернуться

513

След. четыре слова вписаны позднее.

вернуться

514

Зач. позднее:треснул изо всех сил фабричного по затылку Вместо зачеркнутого надписаны след. шесть слов.

вернуться

515

Зач. позднее:и поехал дальше. Вместо зачеркнутого вписан дальнейший текст, кончая:Pierre поехал домой

вернуться

516

Зач.:Pierre в ночь 25

полную версию книги