Авторизованный текст: I. Сказки нерусские // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9.
Ожина (укр.) – ежевика.
5. Палка
Впервые опубликовано: ПН. 1924. 7 дек. № 1418. С. 2, вместе со сказкой «Ожина» под общим загл. «Басуркун: Сказки Подкарпатской Руси: (По материалам П. Г. Богатырева)».
Прижизненные издания: СЗ. 1926. Кн. 27. С. 139–142 (в сост. «La Matiere»); Возрождение. 1957. № 61, вместе с остальными шестью сказками под общим загл. «Басаркуньи сказки».
Авторизованный текст: I. Сказки нерусские // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9.
6. Колесо
Впервые опубликовано: ПН. 1924. 25 дек. № 1433. С. 2, под загл. «Басуркунка: Сказки Подкарпатской Руси: (По материалам П. Г. Богатырева)».
Прижизненные издания: СЗ. 1926. Кн. 27. С. 142–144 (в сост. «La Matiere»); Возрождение. 1957. № 61, вместе с остальными шестью сказками под общим загл. «Басаркуньи сказки».
Авторизованный текст: I. Сказки нерусские // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9.
Под Юрья – накануне дня св. Георгия (Егория) (23 апреля / 6 мая), который считается одним из магически значимых праздников, с ним связано множество поверий и охранительных ритуалов для избавления от происков нечистой силы, в том числе и прядение мартовой поясины – пояса-оберега.
7. Мавка
Впервые опубликовано: Новоселье. 1943. № 6. С. 3–5, с подзаг. «Неизданная карпатская сказка».
Прижизненные издания: СЗ. 1926. Кн. 27. С. 137–139 (в сост. «La Matiere»); Возрождение. 1957. № 61, вместе с остальными шестью сказками под общим загл. «Басаркуньи сказки».
Авторизованный текст: I. Сказки нерусские // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9.
Мавка (вост. – слав. мифол.) – демоническое существо женской природы, связанное с миром мертвых (этимол. от корня ‘навь’); согласно поверьям, распространенным в основном в ареале украинорусинских Карпат (Подкарпатье), в мавок превращались умершие до крещения дети.
…внутренности у мавки сзади обнажены… – характерная черта внешнего вида мавок – их «отворенность»: спереди они имеют человеческое тело, спины же у них нет, поэтому видны внутренности. См.: Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край. Юго-Западный отдел. Материалы и исследования, собранные д. чл. П. П. Чубинским. Том I. Вып. 1: Верования и суеверия. Загадки и пословицы. Колдовство. СПб., 1872.
II. Шакал*
Первые публикации сказок данного цикла относятся к 1923–1924 гг., полностью цикл был представлен в ж. «Россия» (1924. № 2 (И). С. 62–79, под загл. «Ушен. Сказ шакалий кабильский»). В 1925 г. среди книг, написанных за границей и неизданных, Ремизов называет книгу «Ушен. Сказ кабильский», созданную «по материалам кабильских сказок, в сказках похождения и гибель Шакала, современного рвача» (Своими путями. (Прага). 1925. № 8 / 9. С. 6). Впоследствии в полном составе цикл публиковался в июне-августе 1956 г. в НРС.
Конкретный источник текстов Ремизовым не указан. Весьма вероятно, что им мог быть известный сборник кабильских сказок, собранных и изданных немецким этнографом, археологом и путешественником Л. Фробениусом (Frobenius L. Volksmarchen der Kabylen. Jena, 1921–1922. Bd. 1–3). Данный факт косвенно подтверждает записанная В. П. Никитиным беседа с Ремизовым о «множественности» писательской личности: «А. М. был Шакалом у кабилов (по Фробениусу), зайцем в Тибете и лисой в Китае, где „хвостил“ (никак по-французски перевести не мог!)» (Ms. Coll. Nikitine).
Кабилия – историко-географическая область, расположенная на севере современного Алжира, коренной этнос – кабилы, самые многочисленные из берберских народов, говорящие на кабильском языке, который относится к северной ветви берберо-ливийских языков. В кабильском и берберском фольклоре широко распространены животные сказки о Шакале – лгуне и плуте, особенно популярен мотив «Шакал похищает девушку» (Frobenius L. Volksmarchen der Kabylen. Jena, 1921. № 6. S. 19–24; ср. «Песнь шакала»). См. также: Фольклор стран Магриба (Алжир, Марокко, Тунис): Аннотированный библиографический указатель. М., 1979. По материалам кабильского фольклора написана также сказка Ремизова «Первые слезы», не связанная с циклом о Шакале и печатавшаяся отдельно от него (Звено. 1923. 3 дек. № 44). Вырезка из данного издания была вклеена в тетрадь «I. Сказки нерусские» (ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9).
1. Дрозд
Впервые опубликовано: ПН. 1923.23 дек. № 1126. С. 2, вместе с текстами «Ёж» и «До дна».
Прижизненные издания: НРС. 1956.3 июня. № 15681. С. 3.
Авторизованные тексты: I. Сказки нерусские // ИРЛИ. Ф. 256. Оп. 1. Ед. хр. 9; МПП-2 (печ. текст НРС).
2. Кабаниха