ИСТОРИЯ О АПОЛЛОНЕ, КОРОЛИ ТИРСКОМ И О ТАРСЕ КОРОЛЕВНЕ. ПРИКЛАД, ЧТО ПЕЧАЛЬ ПРЕМЕНЯЕТСЯ В РАДОСТЬ.[3285] <ГЛАВА> 36
Антиох,[3286] король велми силный, в земли греческой кралевствовал. В той земли того имяни много королей было, але сего Антиоха писание наипаче похваляет мудрости ради его и великих дел. И назвали его Великим Антиохом. И был он лица краснаго, возрасту[3287] высокаго, смыслу мудраго, гласу ясного, сердца смелаго, наипаче[3288] же к воинским делам охочь был. Той как выехал на войну из своей земли, не возвратился до седми лет до дому, различных земель добываючи. И как себе великия страны вселенныя покорил под свою державу[3289], возвратился до своей земли и создал град тверд и богат, егоже от своего имени прозвал Антиохиа.[3290] И в том он граде с своею кралевою и со всем двором своим пребывал. А та его кралева была от Бога нарожена высоце[3291]: красы чудной и беседою сладка, паче же всего житием чистым и верным сердцем. Та имела дочь от своего короля такову красну, что в поднебесной всей паче ея красоты не обреташеся[3292].
И стало так, как королева умерла, оставила королю великую жалость[3293] в сердцы. Тогды король начат со дщерию своею дары дарить[3294], бо на ней ниц не было замешкало прироженье[3295], разве что ю Бог смертно[3296] учинил. Потом по жалости той и плачю король утешился и разслал послы по всех дворех княжецких, чтобы ему сыскали панну, которая бы была первой кралевой подобна. Послове же много искали и, не обретше, возвратилися паки[3297], поведаючи королю, что первой кралеве ни единыя подобны не видали. Потом посылал другие послы, и третие, и ни те такоже подобны первой не обрели. И от того наипаче обновилася королю память смерти кралеве, и начал велми тоснути[3298].
И от тоя тоски впала в сердце его красота дочери его, и почал дочь свою любити. Але любовь не могла тайне быть, так король любовь к дочери своей оказывал не толко словы, але и безчисленными скутки[3299]. Кролевна то узнавши, рекла ему: «Разуму много имееши в себе, о королю, помяни, яко отец еси мне, и то всегды во уме своем имей, яко аз дитя твое». Отповедал ей краль: «Забыл есми все то, и что ты дщерь моя еси. Але есть мне на мысли, что ты жена еси моя». Рекла ему дочь: «Аз слову в честности своей кралевскою дщерию, а не женою, ниже хощу быти ею. И лучше мне там быти, идеже мене кралевою не будут звати». И то рекши, встала от отца с плачем великим. Услышавши то, король засмутился[3300] велми и сторожи поставил, чтобы никуды не утекла.
И по неколицех днех пришед паки к ней и почал ея утешать, глаголющи: «Всяко то ты добре ведай[3301], что аз без жены быть не могу, а кроме тебе иной не хочю». Рече ему дочь: «Реку ти, яко победитель еси ты, но неси таков, аще не одолееши злыя мысли своея. Но лучше ти есть победителем быти умыслу своего, нежели разоряти или доставати иныя страны и грады или побеждати силныя короли. Одолей, королю, нелепую свою мысль, не дай о себе, такоже и о мне такой повести злой обноситися». Отвещал ей король: «Вначале будет о том речь, але когды ся мало позастареет, тогды людие умолкнут; и се хочю тебе доказать».
И вышедши от ней, повелел много поставов[3302] золотых принесть и той же ночи велел ими весь град и улицы разпростреть[3303]. И как на утрее рано людие такие поставы драгие по земли посланы увидели, не смел их никто топтать. Але другаго дня начали по них ходить, а в третий день почали по них и с возы ездить. Потом король пришел к дочери своей и рекл ей: «Всего света краснейшая, видиши ли то, что людие новому чему дивятся и о том много глаголют, а как се позастареет, потом того и в уста не возмут». Она же ему отвещала: «Отче, вем то, что новина, как сведают людие, то на время умолкнут, але по сту летех, как ю кто вспомнит, тогды паки обновится. Сего ради ведай, отче, что лутче мне умрети, нежели бы такой учинок[3304] учинила». А то рекши, встала от отца.
Потом в некоторой день шла та королевна от костела в ризах коштовных со златом приправленых[3305]. Солнечныя лучи, отражаючись от злата, ударили ей в лице, и процвете лице ея так, что подобна была видению аггелскому, а не человеческу. То увидевши, отец дивился и от великой радости пал взнак[3306] на земли. И тайно пришел к дочери своей и обрел ю едину в комнате и учинил с нею упорне[3307] волю свою. Тогда королевна почала того учинку[3308] велми плакать и закричала гласом великим. А как ея маршалок[3309] к комнате прибежал, увидевши то ея мамка[3310], замкнула комнату и начала ея вопрошати, что се сотворилося. А она ей поведала все, что ей от отца учинилось. Але она уговаривала ея и заповедала ей тот учинок таити. Але король ту злость, которую почал, горее доконал[3311] а от того зла не престал.
3285
Историа о Аполлоне, короли тирском, и о Тарсе королевне. Приклад, что печаль пременяется в радость. — «История о Аполлоне» — позднегреческий роман, дошедший в латинской версии, переведенной на многие европейские языки. В польские «Historie rzymski» была включена в переводе с чешского языка. «История об Аполлоне», входящая в «Римские деяния», в XVII в. была переработана русским книжником-традиционалистом, создана ее дидактическая редакция, опубликованная в 15-м томе наст. изд. (с. 358–376).
3286
Антиох — Антиох III Великий, сирийский царь царства Селевкидов (222–187 гг. до н. э.). Потерпел поражение в войне с римлянами (192–188 гг. до н. э.). Сообщаемые в романе факты его жизни: преступная связь с дочерью, убийство его молнией — литературный вымысел. Антиох III был убит в Элиманде местными жителями при разграблении его войском храма бога Бела.
3290
Антиохия — В древности крупнейший город восточного Средиземноморья, великолепная столица Сирийского государства. Антиохия была основана в 300 г. до н. э. не Антиохом III, как сообщает роман, а его дедом, первый сирийским царем Селевком Никатором, основателей царства Селевкидов (305/304–281 гг.), который и дал городу название по имени своего сына, позднее сирийского царя (281–261 гг.) Антиоха Сотера. В 1270 г. город был разрушен мусульманами до основания. На месте Антиохии сейчас находится город Антакья.
3294
в переводе с чешск. редакции дочь одарена дарами от Бога: «…a dceru jemu ostavi, vśemi dary buohem, dařenu» в поздней чешск. ред.
3295
ибо в ней ничего не было земного (польск. bo naniej nic nie było zamieszkało przyrodzenie);
3299
впольск: niezliczonemi skutkami (бесчисленнымидействиями), из чешск. neslycznimi (вар. nestydatými) skutky — непристойными поступками;