7* Спальный вагон I класса. Пассажиры № 6, 7, 8 и 9. Говорят о невестках. В народе страдают от свекровей, а у нас в интеллигенции от невесток. — Жена моего старшего сына образованная, и в воскресных школах, и библиотечки, но бестактна, суха, жестока, капризна и физически противна; за обедом вдруг истерика деланная по поводу какой-то газетной статьи. Ломака. Другая невестка: в обществе держится ничего, но в домашней жизни это халда, курит, скупа и ког // да пьет чай в прикуску, то держит сахар между губами и зубами — и при этом говорит.
Стр 75.
1* Мещанкина.
2* В людской Роман, развратный в сущности мужик, считает долгом смотреть за нравственностью других.
3* Толстая, пухлая трактирщица — помесь свиньи с белугой.
4* На Мл. Бронной. Девочка, никогда не бывавшая в деревне, чувствует ее и бредит о ней, говорит о галках, воронах, жеребятах, представляя себе бульвары и на деревьях птицы.
5* Два молод. офицера в корсетах.
6* [X приехал к приятелю Z ночевать, Z вегетарианец. Ужинают. Z объясняет, почему он не ест мяса. X все понимает, но недоумевает: «Но для чего же в таком случае свиньи?» X понимает всякое животное на свободе, но не понимает свободных свиней. Ночью он не спит, мучается и спрашивает: «Для чего же в таком случае свиньи?»]
7* [Как у арестанта неловко спрашивать, за что он приговорен, так у очень богатого человека неловко спрашивать, на что ему так много денег и отчего так дурно он распоряжается своим богатством. И разговор об этом выходит обыкновенно стыдливый, неловкий, после которого наступает взаимное охлаждение — нежданно-негаданно.]
Стр 76.
1* Один капитан учил свою дочь фортификации.
2* [И от радости, что гости наконец уходят, хозяйка сказала: Вы бы еще посидели.]
3* Путевой дневник.
4* [Холева [Поварская] Поварской пер. 12 (Сахалин).]
5* [Сказка № 4253.]
6* [31-го июля юбилей Ф. И. Колесова (50-летие).]
7* [Potentillium, nasturtium, peregrinium.]
[Delphinium.]
[Salix argentifolia, Tuya oxidentalis.]
8* [27-го июля. У Лейкина в Иванов<ском>.]
9* За новыми формами в литературе всегда следуют новые формы жизни (предвозвестники), и потому они бывают так противны консервативному человеческому духу.
10* [Лавочник бранится: сатана бесхвостая.]
11* [Недавнушко.]
12* Правовед неврастеник, приехав домой, в глухую деревню, читает французские монологи — и выходит глупо.
13* Человек любит поговорить о своих болезнях, а между тем, это самое неинтересное в его жизни.
14* [От кредитных бумажек пахло ворванью.]
Стр 77.
1* [4 сент. приехал в Париж, Moulin Rouge. Danse du ventre[2]. Café du néan. Café du ciel…]
[8 сент. Биарриц. Сутугин. Соболевский. Victoria.
10–12 сент. Байона.]
2* [Каждый русский в Биаррице жалуется, что здесь много русских.]
3* [14-го сент. Байона, grande course landaise. Коровы.]
[22 сент. Из Биаррица в Ниццу через Тулузу с Соболевским.]
[23-го в Ницце — Pension Russe.]
[24 сент. Ницца. Болье. Знакомство с М. Ковалевским.]
[25 сент. Завтрак у М. Ковалевского. Якоби. Рулетка.]
[26 сент. Юрасовы.]
[29 сент. Обед: Якоби, Ковалевский, Соболевский. Смех.]
[1 окт. Могилы Герцена и Гамбетты. Уехал Соболевский.]
4* [Обыватель в разговоре любит прибавлять: «и всякая штука».]
5* [7 окт. Признания шпиона.]
[9 окт. Видел, как мать Башкирцевой играла в рулетку.
В Таганрог посылается Maximilian Harden. Literatur und Theater.]
6* [Образчик семинарской грубости. На одном из обедов к Максиму Ковалевскому подошел критик Протопопов и сказал, чокаясь с ним: «Пью за науку, пока она не вредна народу».]
7* [Учительница в селе. Из хорошей семьи. Брат где-то офицером. Осиротела, пошла в учительницы по нужде. Дни за днями, бесконечные вечера, без дружеского участия, без ласки, личная жизнь погибает; удовлетворения нет, так как некогда подумать о великих целях, да и не видать плодов… Увидела в вагоне мимо [прохо] медленно проходившего поезда даму, похожую на покойную мать, вдруг вообразила себя девочкой, // почувствовала себя, как 15 лет назад, и, ставши на колени на траву, проговорила нежно, ласково, с мольбой: о мама! И, очнувшись, тихо побрела домой. Раньше: писала брату, но не получала ответа, должно быть отвык, забыл. Огрубела, застыла… Вставала уже при входе инспектора или попечителя и говорила о них: они. Поп говорил ей: всякому своя доля, прощался: рандеву… Доля.]
Стр 78.
1* Чиновник, носивший портрет губернаторши, дает деньги под проценты, богат втайне. Бывшая губернаторша, портрет которой он носил 14 лет, живет под городом, вдова, больная; сын ее попался, нужны 4 тысячи. Она едет к этому чиновнику, он выслушивает ее скучающе и говорит:
— Я ничего не могу сделать для вас, сударыня.
2* [Разговор о свиньях. Помещик перед сном, голый по случаю жары, ходит из угла в угол и говорит. «А я, извините, по случаю жаркого климата предпочитаю спать в костюме Адама».]
3* Женщины без мужского общества блекнут, а мужчины без женского глупеют.
4* Больной трактирщик просит д<окто>ра: «Когда я заболею, то, ради бога, услышав, приезжайте, не дожидаясь приглашения. Сестра моя ни за что не пригласит вас: она скупа, вы же берете 3 р. за визит». Через 1–2 месяца д<окто>р слышит, что трактирщик тяжело болен, и едва собрался ехать к нему, как получает от сестры письмо: «брат мой скончался». Через 5 дней д<окто>р едет случайно в эту деревню и узнает, что трактирщик умер только сегодня утром. Возмущенный, идет в трактир. Сестра в черном стоит в углу и читает псалтырь. Доктор начинает упрекать в скупости, в жестокости. Сестра читает псалом и через каждые 2–3 фразы прерывает грызотней («Много вас тут… Носят вас шуты»). Она староверка, ненавидит страстно, ругается отчаянно.
Стр 79.
1* Вновь назначенный губернатор обратился к своим чиновникам с речью. Призвал купцов — речь. На акте в женской гимназии — речь об истинном просвещении. Представителям печати — речь. Собрал евреев. «Евреи! Я призвал вас…» Но проходит 1–2 м<есяц>а — ничего не делает. Опять созывает купцов — речь. Опять евреев: «Евреи! Я призвал вас…» Надоел всем. Наконец говорит [начальнику канцел<ярии>] правителю канцелярии: «Нет, не под силу мне это, голубчик. Подаю в отставку!»
2* Семинарист в деревне зубрит латынь. [В про<межутках?>] Каждые 1/2 часа побежит в девичью и, зажмурив глаза, щупает их, щиплет, они визжат, хохочут — потом опять за книгу. Это он называет «освежиться».