Выбрать главу

Ахилл или Ахиллес — в древнегреческой мифологии храбрейший из греческих героев, осаждавших Трою; один из главных героев «Илиады» Гомера.

Гамлет — главный герой одноименной трагедии Шекспира.

Гаргантюа — герой романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Даниил — библейский пророк.

Джон Буль (Джон Бык) — нарицательное имя для представителей английской буржуазии; получило широкое распространение со времени появления в 1712 г. политической сатиры писателя-просветителя Арбетнота «История Джона Буля».

Догбери (в русских переводах Клюква) — персонаж комедии Шекспира «Много шума из ничего», олицетворение чиновного чванства, невежества и глупости.

Дон-Кихот — главный герой одноименного романа Сервантеса.

Дядюшка Бресиг — герой юмористических рассказов Рейтера.

Карл Моор — главное действующее лицо драмы Шиллера «Разбойники».

Карлуша Мисник — образ недоучки и маменькиного сынка, созданный немецким юмористом Давидом Калишем.

Левиафан — согласно библейскому преданию, огромное морское чудовище.

Магомет — полулегендарный основатель ислама.

Мария Магдалина — согласно библейскому преданию, раскаявшаяся грешница.

Мёрос — персонаж из стихотворения Шиллера «Порука».

Монте-Кристо — главный герой одноименного романа А. Дюма.

Немезида — в древнегреческой мифологии богиня возмездия.

Петр — согласно библейскому преданию, один из христианских апостолов, трижды отрекшийся от своего учителя.

Робер Макер — тип ловкого дельца-пройдохи, созданный знаменитым французским актером Фредериком Леметром и увековеченный в карикатурах Оноре Домье.

Родольф — герой романа Э. Сю «Парижские тайны».

Фальстаф — персонаж ряда произведений Шекспира («Веселые виндзорские кумушки», «Король Генрих IV»), хвастливый трус, балагур и пьяница.

Эккарт — герой немецких средневековых сказании, образ преданного человека, надежного стража.

Эмоновы сыновья — герои поэмы раннего средневековья «Четыре сына Эмона или Рено до Монтобан», четыре брата Аэлар, Ришар, Гишар и Рено.

УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ

«Вперед! Непериодическое обозрение»» (Цюрих, Лондон).

«Колокол» (Лондон, Женева).

«Колокол, Орган русского освобождения, основанный А. И. Герценом» (Женева).

«Московские ведомости».

«Народное дело» (Женева).

«Новая Рейнская газета» — см. «Neue Rheinische Zeitung».

«Община» (Лондон).

«Санкт-Петербургские ведомости».

«Северогерманская газета» — см. «Norddeutsche Allgemeine Zeitung».

«Современник» (С. –Петербург).

«Almanacco Repubblicano per l'anno 1874» («Республиканский альманах на 1874 год») (Лоди),

«L'Almanach du Peuple» («Народный альманах») (Женева).

«Arbeiter-Zeitung» («Рабочая газета») (Нью-Йорк).

«L'Avvenire Sociale» («Социальное будущее») (Пьяченца).

«Bulletin de la Federation jurassienne de l'Association Internationale des Travailleurs» («Бюллетень Юрской федерации Международного Товарищества Рабочих») (Сонвилье, Локль, Шо-де-Фол).

«El Combate» («Борьба») (Мадрид).

«Concordia. Zeitschrift fur die Arbeiterfrage» («Согласие. Журнал по рабочему вопросу») (Берлин).

«El Condenado» («Отверженный») (Мадрид).

«La Constitution» («Конституция») (Париж).

«Le Corsaire» («Корсар») (Париж).

«Le Courrier de lEurope» («Европейский курьер») (Лондон).

«The Daily News» («Ежедневные новости») (Лондон).

«La Democratie» («Демократия») (Париж).

«Les Droits de ГНотте» («Права человека») (Монпелье).

«The Eastern Post» («Почта Ист-Энда») (Лондон).

«The Economist» («Экономист») (Лондон).

«L'Egalite» («Равенство») (Женева).

«La Emancipacion» («Освобождение») (Мадрид).

«La Emancipation» («Освобождение») (Тулуза).

«La Favilla» («Искра») (Мантуя).

«La Federacion» («Федерация») (Барселона).

«Le Figaro» («Фигаро») (Париж).

«The Fortnightly Review» («Двухнедельное обозрение») (Лондон).

«Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt» («Беседка. Иллюстрированный журнал для семьи») (Берлин).

«Le Gaulois» («Галл») (Париж).

«Gazzettino Rosa» («Газетино Роза») (Милан).

«Herald» — см. «The New-York Herald».

«La Igualdad» («Равенство») (Мадрид).

«The International Herald» («Международный вестник») (Лондон).

«L'Internationale» («Интернационал») (Брюссель).

«The Illustrated London News» («Иллюстрированные лондонские новости»).

«Journal de Geneve national, politique et lit-teraire» («Женевская национальная, политическая и литературная газета»).

«Kladderadatsch» («Кладдерадач») (Берлин).

«Kolnische Zeitung» («Кёльнская газета»).

«Leipziger Tageblatt und Anzeiger» («Лейп-цигский ежедневный листок и вестник»).

«Il Libero Pensiero» («Свободная мысль») (Флоренция).

«La Liberte» («Свобода») (Брюссель).